You searched for: rivalwazzjoni [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Maltese |
Dutch |
Info |
%quot%c) vaste activa worden geherwaardeerd.%quot%;
|
Last Update: 2008-03-04 |
( b) dispożizzjonijiet ekwivalenti ghal riservi li jinholqu millapplikazzjoni ta » l-Artikolu 49 ta » l-Istatut u miżmuma bhala kontijiet ta » rivalwazzjoni specjali;
|
b) voorzieningen die gelijkgesteld zijn met uit de toepassing van artikel 49 van de statuten voortvloeiende reserves en aangehouden worden als speciale herwaarderingsrekeningen;
|
Last Update: 2012-03-20 |
(29) Il-progress tekniku u xjentifiku fil-qasam tal-prodotti tat-tabakk jitlob għal rivalwazzjoni regolari tad-dispożizzjonijiet u l-applikazzjoni ta'din id-Direttiva fl-Istati Membri. Għal dak il-għan għandha ssir dispożizzjoni għal proċedura biex il-Kummissjoni tħejji rapporti regolari sostnuti minn tagħrif xjentifiku u tekniku. Ċertu tagħrif għandu jiġi eżaminat b'attenzjoni partikolari f'dan il-kuntest.
|
(29) Gezien de wetenschappelijke en technische vooruitgang op het gebied van tabaksproducten moeten de bepalingen en de toepassing van deze richtlijn in de lidstaten regelmatig opnieuw worden bezien. Daartoe dient een procedure te worden ingesteld volgens welke de Commissie geregeld verslagen opstelt op basis van wetenschappelijke en technische gegevens. Sommige elementen verdienen in dat verband nadere bestudering.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Fejn ir-rata ta'bejn l-ewro u l-units ta'munita nazzjonali ta'xi Stat Membru jew ir-rata ta'kambju bejn l-ewro u l-munita nazzjonali ta'xi Stat Membru fl-1 ta'Jannar 1999 tgħaddi minn rivalwazzjoni apprezzabbli kontra r-rata ta'konverjoni agrikola fis-seħħ fil-31 ta'Diċembru 1998, l-Artikoli 4 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2799/98 għandu japplika għal dik ir-rivalwazzjoni apprezzabbli u l-parti apprezzabbli għandha tkun kif speċifikata f'l-Artikolu 1(b).
|
Wanneer voor een lidstaat de geldende omrekeningskoers van de euro voor de betrokken nationale munteenheid of wisselkoers van de euro voor de betrokken nationale valuta op 1 januari 1999 een aanzienlijke revaluatie ondergaat ten opzichte van de landbouwomrekeningskoers op 31 december 1998, zijn de artikelen 4 en 6 van Verordening (EG) nr. 2799/98 van toepassing voor deze aanzienlijke revaluatie en wordt het percentage van aanzienlijke revaluatie bepaald overeenkomstig artikel 1, onder b).
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Taħt Artikolu 4(3) u Artikolu 4(6)(b) ta'dak ir-Regolament, l-ammont ta'porzjon wieħed jew iżjed jista'jitnaqqas fejn ikun osservat li r-relazzjoni bejn id-data tar-rivalwazzjoni u d-dati tal-ġrajjiet operattivi fis-settur kkonċernat tkun tali li ma jkun hemm ebda ġustifikazzjoni biex wieħed jikkonkludi li r-rivalwazzjoni kellha impatt matul il-perijodu kollu taħt konsiderazzjoni. Dik il-kondizzjoni hija sodisfatta għas-settur taz-zokkor li għalih ir-rata attwalment kienet tapplika matul is-sena tas-suq 2000/01 tkun għadha mhix magħrufa. L-ammonti massimi ta'l-ewwel porzjon msemmi fis-subparagrafu ta'qabel ta'l-aħħar ta'Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Numru 2799/98 u li jservu bħala bażi biex jiġu kalkulati it-tieni u t-tielet porzjonijiet li jkunu ġew iffissati jekk il-punt (b) ma kienx ġie applikat għandhom għalhekk ukoll ikunu ffissati.
|
(5) Krachtens lid 3 en lid 6, onder b), van hetzelfde artikel 4 kan het bedrag van een of meer tranches worden gekort als, gezien de datum van de aanzienlijke revaluatie ten opzichte van de ontstaansfeiten voor de betrokken sector, niet kan worden geconcludeerd dat de betrokken revaluatie een effect heeft gehad voor de volledige betrokken periode. Aan deze voorwaarde is voldaan voor de suikersector, waarvoor de in het verkoopseizoen 2000/2001 werkelijk toegepaste koers nog niet bekend is. Derhalve moeten ook de maximumbedragen worden vastgesteld van de eerste tranche als bedoeld in artikel 4, lid 6, voorlaatste alinea, van Verordening (EG) nr. 2799/98, die als grondslag dienen voor de berekening van de tweede en de derde tranche die zouden zijn vastgesteld als het bepaalde in voornoemd punt b) niet was toegepast.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(t) "benefiċċji" u "pensjonijiet" ifissru l-benefiċċji u l-pensjonijiet kollha, inklużi l-elementi kollha tagħhom imħallsa mill-fondi pubbliċi, iż-żidiet tar-rivalwazzjoni u r-rimunerazzjonijiet supplimentari, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tat-Titolu III, kif ukoll benefiċċji f'somma waħda ta'flus li jistgħu jitħallsu minflok il-pensjonijiet magħmula bħala rimborż tal-kontribuzzjonijiet;
|
t) worden onder%quot%uitkeringen%quot%,%quot%pensioenen%quot% en%quot%renten%quot% verstaan alle uitkeringen, pensioenen en renten, met inbegrip van alle bedragen ten laste van de openbare middelen, verhogingen in verband met aanpassing aan het loon-of prijsniveau of aanvullende uitkeringen, zulks behoudens het bepaalde in titel III, alsmede de als afkoopsom uitgekeerde bedragen welke in de plaats kunnen treden van de pensioenen of renten, en de terugstortingen van premies of bijdragen;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(a) "rivalwazzjoni apprezzabbli" tfisser tnaqqis fir-rata ta'konverżjoni applikabbli fl-1 ta'Jannar 1999 li huwa ikbar f’valur assolut mid-differenzi bejn dik ir-rata u l-iktar livelli baxxi tar-rata ta'konverżjoni applikabbli:
|
a) aanzienlijke revaluatie: een verlaging van de op 1 januari 1999 geldende omrekeningskoers die in absolute waarde groter is dan elk van de verschillen tussen deze koers en de laagste omrekeningskoersen die van toepassing waren:
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. L-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni biex tingħata għajnuna kumpensatorja kif imsemmija fit-Titoli II u III għandha tiġi sottomessa lill-Kummissjoni mill-Istat Membru konċernat qabel it-tmiem tat-tielet xahar qabel dak meta r-rivalwazzjoni apprezzabbli jew it-tnaqqis konċernat ikun seħħ. L-applikazzjoni trid tinkludi informazzjoni biżżejjed sabiex il-Kummissjoni tkun tista'tikkontrolla l-kompatibiltà tal-miżura mar-regoli kif imsemmi fil-paragrafu 2.
|
1. Het verzoek om compenserende steun als bedoeld in titel II en titel III te mogen toekennen, moet door de lidstaat bij de Commissie worden ingediend vóór het einde van de derde maand na die waarin de aanzienlijke revaluatie of de daling plaatsgevonden heeft. Het verzoek moet voldoende gegevens bevatten om de Commissie in staat te stellen de in lid 2 bedoelde verenigbaarheid te toetsen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: dispożizzjonijiet (Maltese - Dutch) | millapplikazzjoni (Maltese - Dutch) | ġustifikazzjoni (Maltese - Dutch)
Users are now asking for help: josè è lì con te? (Italian>English) | io ho avuto la conferma (Italian>English) | what are you drinking? (English>Portuguese) | изабери (Serbian>Estonian) | io sono tornato alla mia normale vita (Italian>English) | appids (English>Indonesian) | je suis belle (French>English) | in quest?estate ho fatto tante nuove conoscenze (Italian>English) | il mio patto e? con l?iddio degli eserciti (Italian>English) | непознат (Serbian>French) | xelodu (Slovak>English) | il tuo nome non appartiene a me (Italian>English) | inhalt (German>Finnish) | indennitã trasferta (Italian>English) | i bambini non hanno u computer (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语