You searched for: solipedi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Maltese |
French |
Info |
1. Solipedi, ruminanti, ħnieżer, fniek u tjur miġjuba fil-biċċeriji għal tbiċċir għandhom ikunu:
|
1. Les solipèdes, les ruminants, les porcs, les lapins et les volailles introduits dans les abattoirs aux fins d'abattage doivent être:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-annimali adulti tal-fart skond it-tifsira tar-Regolamenti (KEE) Nru 805/68 u solipedi: unità waħda ta'annimali ħajjin
|
-gros bovins au sens du règlement (CEE) n° 805/68 et solipèdes: 1 unité de gros bétail,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-laħam frisk ta'annimali domestiċi ta'l-ispeċi li ġejjin: bhejjem ta'l-ifrat, majjali, ngħaġ u mogħoż kif ukoll solipedi.
|
-de viandes fraîches provenant d'animaux domestiques appartenant aux espèces suivantes: bovine, porcine, ovine et caprine ainsi que de solipèdes domestiques.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(b) laħam frisk ta'annimali domestiċi ta'l-ispeċi li ġejjin: bhejjem ta'l-ifrat, majjali, ngħaġ u mogħoż u solipedi.
|
b) de viandes fraîches provenant d'animaux domestiques appartenant aux espèces suivantes: bovine, porcine, ovine et caprine, ainsi que de solipèdes domestiques.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(a) solipedi (annimali ta'difer wieħed) domestiċi u annimali domestiċi ta'l-ispeċi ta'annimali tal-fart, tan-nagħaġ, tal-mogħoż u tal-majjali;
|
a) des solipèdes domestiques et animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine et porcine;b)
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal kummerċ intra-Komunitarju ta'laħam frisk ta'annimali domestiċi ta'l-ifrat, majjali, nagħaġ u mogħoż u solipedi.
|
1. La présente directive concerne les échanges intracommunautaires de viandes fraîches provenant d'animaux domestiques appartenant aux espèces bovine, porcine, ovine et caprine ainsi qu'aux solipèdes domestiques.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(n) 'laħam'tfisser il-partijiet kollha ta'bhejjem ta'l-ifrat, majjali, ngħaġ u mogħoż u solipedi domestiċi li huma tajbin għall-konsum tal-bniedem;
|
n) Viandes: toutes parties propres à la consommation humaine des animaux domestiques des espèces bovine, porcine, ovine et caprine ainsi que des solipèdes domestiques;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Billi d-Direttiva 64/433/KEE [4] stabbilixxiet ir-rekwiżiti tas-saħħa li għandhom jiġu osservati fil-kummerċ intra-Komunitarju f’laħam minn annimali bovini, majjali, nagħaġ u mogħoż u solipedi domestiċi;
|
considérant que la directive 64/433/CEE (4) a fixé les conditions sanitaires à respecter pour les échanges intracommunautaires de viandes des espèces bovine, porcine, ovine et caprine et de viandes de solipèdes domestiques;
|
Last Update: 2008-03-04 |
52. Il-fwied ta'l-annimali tal-fart, majjali u solipedi jista'jiġi mmarkat bis-sħana skond il-punt 50 jekk ikunu maħsuba għal Stat Membru ieħor jew għal xi pajjiż taż-ŻEE.
|
«52. Les foies des bovins, des porcins et des solipèdes sont marqués au feu à l'aide d'une estampille conformément au point 50 s'ils sont destinés à un autre État membre ou à un pays de l'Espace économique européen (EEE).
|
Last Update: 2008-03-04 |
Billi laħam minn annimali bovini, majjali, nagħaġ u mogħoż u solipedi domestiċi huwa inkluż fil-lista ta'prodotti fl-Anness II għat-Trattat; billi l-produzzjoni ta'laħam frisk u n-negozju tiegħu jikkostitwixxi fonti importanti ta'introjtu għall-parti tal-popolazzjoni tal-biedja;
|
considérant que les viandes des espèces bovine, porcine, ovine, caprine et des viandes des solipèdes domestiques sont inscrites sur la liste des produits figurant à l'annexe II du traité; que la production et les échanges de viandes fraîches constituent une importante source de revenus pour une partie de la population agricole;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(d) "karkassa u t-" tfisser il-ġisem sħiħ ta'annimal maqtul wara t-tifsid, it-tneħħija ta'l-imsaren u t-tneħħija tas-saqajn mill-carpustarsus, ir-ras, id-denb u l-mammelli, flimkien ma, fil-każ ta'annimali bovini, ngħaġ, mogħoż u solipedi, wara t-tisliħ;
|
D) CARCASSE: LE CORPS ENTIER D'UN ANIMAL DE BOUCHERIE APRES SAIGNEE, EVISCERATION, ABLATION DES EXTREMITES DES MEMBRES AU NIVEAU DU CARPE ET DU TARSE, DE LA TETE, DE LA QUEUE ET DE LA MAMELLE ET, EN OUTRE, POUR LES BOVINS, LES OVINS, LES CAPRINS ET LES SOLIPEDES, APRES DEPOUILLEMENT;
|
Last Update: 2008-03-04 |
"(a) "karkassa" tfiser il-ġisem sħiħ ta'annimal tal-qatla wara t-tneħħija tad-demm, l-imsaren u t-tneħħija tas-saqajn mill-carpus u t-tarsus, ir-ras, id-denb u l-mammelli, flimkien ma’, fil-każ ta'annimal bovini, nagħaġ, mogħoż u solipedi, wara t-tneħħija tal-ġilda."
|
«a) Carcasse: le corps entier d'un animal de boucherie après saignée, éviscération et ablation des extrémités des membres au niveau du carpe et du tarse, de la tête, de la queue et des mamelles; en outre, pour les bovins, ovins, caprins et solipèdes après dépouillement.»
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Barra minn dan, għandhom jgħoddu d-definizzjonijiet li ġejjin:(a) "Annimali tar-razzett" għandha tfisser l-aanimali domestiċi tas-soltu ta'l-ispeċi bovina, porċina, ovina u kaprina, solipedi, tjur u fniek domestiċi, kif ukoll annimali selvaġġi ta'dawk l-ispeċi u ruminanti selvaġġi li jkunu trabbew f’razzett;
|
2. En outre, on entend par:a) «animaux d'exploitation», les animaux domestiques des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, les solipèdes, les volailles et les lapins domestiques, ainsi que les animaux sauvages des espèces précitées et les ruminants sauvages, dans la mesure où ils ont été élevés dans une exploitation;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(p) 'karkassa'tfisser il-ġisem kollu ta'annimali maqtula wara li jkun ħareġ minnhom id-demm, it-tneħħija tal-vixxri, it-tneħħija tar-riġel fil-karpu u t-tarsu, it-tneħħija tar-ras, id-denb u l-glandola mammarja u barra minhekk, fil-każ ta'bhejjem ta'l-ifrat, ngħaġ, mogħoż u solipedi, wara t-tneħħija tal-ġilda;
|
p) Carcasses: le corps entier d'un animal de boucherie après saignée, éviscération, ablation des extrémités des membres au niveau du carpe et du tarse, de la tête, de la queue et de la glande mammaire et en outre pour les bovins, ovins, caprins et les solipèdes, après dépouillement;
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet stabbiliti fil-punti 1(a) u (b) u fl-Anness li jinsab ma'din id-Direttiva, il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jistabbilixxi l-kondizzjonijiet addizzjonali addattati għat-trasport ta'ċerti tipi ta'annimali bħal m’huma solipedi, għasafar selvaġġi, u mammiferi marini biex titħares is-sigurtà tagħhom.
|
3. Sans préjudice des exigences prévues au paragraphe 1 points a) et b) et à l'annexe, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, établit les conditions additionnelles appropriées pour le transport de certains types d'animaux tels que solipèdes, oiseaux sauvages et mammifères marins, afin d'assurer leur bien-être.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: importazzjonijiet (Maltese - French) | definizzjonijiet (Maltese - French) | kondizzjonijiet (Maltese - French) | jikkostitwixxi (Maltese - French) | jistabbilixxi (Maltese - French)
Users are now asking for help: nécessaire (Italian>German) | förvärrande faktorer (Swedish>English) | notevoli (Italian>German) | sto bene grazie, tu (Italian>English) | oberlandesgerichts (Italian>German) | felanmälan (Swedish>English) | kameelhaar (Dutch>French) | total number of year (English>Tagalog) | condylomes (French>English) | förvissa (Swedish>English) | reprodukce z dobové publikace (Czech>English) | cell+number (English>Tagalog) | för vilket skattskyldighet har (Swedish>English) | genkendelig (Danish>English) | creep out (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语