You searched for: individwalizzata [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Maltese |
German |
Info |
Id- doża għandha tiġi individwalizzata għal kull pazjent.
|
Die Dosis muss für jeden Patienten individuell bestimmt werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Terapija b’ AVAGLIM għandha tkun individwalizzata għal kull pazjent.
|
Die Therapie mit AVAGLIM sollte für jeden Patienten individuell festgelegt werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
L- applikazzjoni tal- prodott jeħtieġ li tkun individwalizzata mit- tabib li jkun qiegħed jagħti t- trattament.
|
Die Produktanwendung ist vom behandelnden Arzt individuell auf den Patienten abzustimmen.
|
Last Update: 2012-04-11 |
L- applikazzjoni ta ’ TachoSil għandha tkun individwalizzata mill- kirurgu li jkun qiegħed japplika t - trattament.
|
Die Anwendung von TachoSil durch den behandelnden Chirurgen muss individuell angepasst werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Wara dan, id- doża tista ’ tkun mantenuta mingħajr tibdil, jew tiġi individwalizzata aktar jekk meħtieġ.
|
Anschließend kann die Dosis unverändert beibehalten oder bei Bedarf weiter individuell angepasst werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
It- tabib tiegħek ser jagħtik parir dwar id- doża individwalizzata tiegħek ta ’ Omnitrope u l- iskeda tal - kura.
|
Ihr Arzt wird Ihre individuelle Omnitrope-Dosierung und das Behandlungsschema mit Ihnen besprechen.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Bħal każ ta ’ kull pazjent li jirċievi BeneFIX, l- għażla tad- doża għall- pazjent anzjan għandha tkun individwalizzata.
|
Wie bei allen Patienten, die mit BeneFIX behandelt werden, muss die Dosis bei älteren Patienten individuell angepasst werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Id- doża għandha tkun individwalizzata skont il- profil tal- pazjent (ara sezzjoni 4. 4) u l- kontroll tal - pressjoni tad- demm.
|
Die Dosis sollte je nach Patientenprofil (siehe Abschnitt 4.4) und Blutdruckeinstellung individuell angepasst werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Fit- terapija tas- sostituzzjoni id- dożaġġ jista ’ jkollha bżonn li tkun individwalizzata għal kull pazjent skond ir- rispons farmakokinetiku u kliniku.
|
Bei einer Substitutionsbehandlung kann eine individuelle Dosierung für jeden Patienten in Abhängigkeit von der pharmakokinetischen und klinischen Reaktion notwendig sein.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Ipertensjoni 15 Id- doża għandha tkun individwalizzata skont il- profil tal- pazjent (ara sezzjoni 4. 4) u l- kontroll tal - pressjoni tad- demm.
|
Hypertonie Die Dosis muss entsprechend dem Patientenprofil (siehe Abschnitt 4.4) und der Blutdruckkontrolle individuell festgelegt werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Is- CHMP adotta t- test armonizzat: “ Id- doża għandha tkun individwalizzata skont il- profil tal- pazjent (ara sezzjoni 4. 4) u l- kontroll tal - pressjoni tad- demm.
|
Der CHMP nahm den folgenden harmonisierten Wortlaut an: “ Die Dosis sollte je nach Patientenprofil (siehe Abschnitt 4.4) und Blutdruckeinstellung individuell angepasst werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Is- CHMP qabel fuq dan il ġej: “ Id- doża għandha tkun individwalizzata skont il- profil tal- pazjent (ara sezzjoni 4. 4) u l- kontroll tal - pressjoni tad- demm.
|
„ Die Dosis muss entsprechend dem Patientenprofil (siehe Abschnitt 4.4) und der Blutdruckkontrolle individuell festgelegt werden.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Id- doża ta ’ terapija kontra l- ipergliċemija b’ Janumet għandha tkun individwalizzata fuq il- bażi tal- kors kurrenti, l- effettività, u t- tolerabbilità tal- pazjent waqt li ma tinqabiżx id- doża massima ta ’ kuljum irrakkomandata ta ’ 100 mg sitagliptin.
|
Die Dosis der blutzuckersenkenden Therapie mit Janumet sollte individuell auf Basis des bisherigen Therapieregimes des Patienten, je nach Wirksamkeit und Verträglichkeit festgelegt werden, ohne die empfohlene Tageshöchstdosis von 100 mg Sitagliptin zu überschreiten.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Id- doża ta ’ terapija kontra l- ipergliċemija b’ Velmetia għandha tkun individwalizzata fuq il- bażi tal - kors kurrenti, l- effettività, u t- tolerabbilità tal- pazjent waqt li ma tinqabiżx id- doża massima ta ’ kuljum irrakkomandata ta ’ 100 mg sitagliptin.
|
Die Dosis der blutzuckersenkenden Therapie mit Velmetia sollte individuell auf Basis des bisherigen Therapieregimes des Patienten, je nach Wirksamkeit und Verträglichkeit festgelegt werden, ohne die empfohlene Tageshöchstdosis von 100 mg Sitagliptin zu überschreiten.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Barraminhekk ser ikun hemm gwida għad- dożaġġ, u kalkulatur tad- doża, għall- użu minn tabib u pazjenti sabiex tiġi inkluża informazzjoni fuq skala individwalizzata ta ’ dożi dejjem tikber sabiex wieħed jimminimizza r- riskju ta ’ erruri mediċi u l- ipogliċemija.
|
Zusätzlich sind eine Dosierungsrichtlinie und ein Dosiskalkulator für die Verwendung des Arztes und der Patienten enthalten sowie Informationen über die individuell gestaltete Dosiseskalation, um das Risiko von Medikamentenfehlern und Hypoglykämie minimal zu halten.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Proċedura ta » settlement 2-- Settlement f' ħin reali( 1) Meta joffru proċedura ta » settlement 2, il-ASCBs u l-SCBs għandhom jappoġġjaw is-settlement tal-parti kontanti tat-tranżazzjonijiet AS billi jwettqu settlement ta » struzzjonijiet ta » ħlas mibgħuta mill-AS fuq bażi individwalizzata, minflok f' biċċiet.
|
Abwicklungsverfahren 2--- Abwicklung in Echtzeit 1) Im Rahmen des Abwicklungsverfahrens 2 unterstützen die AS-Zentralbanken und Verrechnungs-Zentralbanken die Abwicklung der Geldseite von Nebensystem-Transaktionen durch die individuelle Ab wicklung einzelner--- statt im Stapelverfahren eingereichter--- AS-Zahlungsaufträge.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Proċedura ta » settlement 2-- Settlement f' ħin reali( 1) Meta joffru proċedura ta » settlement 2, il-ASCBs u l-SCBs għandhom jappoġġjaw is-settlement tal-parti kontanti tat-tranżazzjonijiet AS billi jwettqu settlement ta » struzzjonijiet ta » ħlas mibgħuta mill-AS fuq bażi individwalizzata, minflok f' biċċiet.
|
Abwicklungsverfahren 2--- Abwicklung in Echtzeit 1) Im Rahmen des Abwicklungsverfahrens 2 unterstützen die AS-Zentralbanken und Verrechnungs-Zentralbanken die Abwicklung der Geldseite von Nebensystem-Transaktionen durch die individuelle Abwicklung einzelner--- statt im Stapelverfahren eingereichter--- AS-Zahlungsaufträge.
|
Last Update: 2012-03-19 |
5. L-impriża parent ta'ditta ta'investiment awtorizzata taħt id-Direttiva 2004/39/KE mhijiex meħtieġa li tiġbor flimkien il-holdings tagħha taħt l-Artikoli 9 u 10 u l-holdings li din id-ditta ta'investimenti tiġġestixxi fuq bażi individwalizzata skond it-tifsira tal-punt 9 ta'l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE, kemm-il darba:
|
(5) Das Mutterunternehmen einer nach der Richtlinie 2004/39/EG zugelassenen Wertpapierfirma muss ihre Beteiligungen nicht gemäß den Artikeln 9 und 10 mit den Beteiligungen zusammenrechnen, die die betreffende Wertpapierfirma auf Einzelkundenbasis im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Nummer 9 der Richtlinie 2004/39/EG verwaltet, sofern
|
Last Update: 2008-03-04 |
Billi reġistru għall-oqsma bid-dwieli għandu jinkludi informazzjoni bażika rigward l-istruttura, tibdiliet għalih u l-produzzjoni ta'l-oqsma kkonċernati; billi, sabiex tkun assigurata l-utilità prattika tar-reġistru, għandhom isiru dispożizzjonijiet ħalli tinġabar l-informazzjoni kollha f’file wieħed ta'l-oqsma; billi, b’dana kollu, fejn ir-regoli nazzjonali dwar il-protezzjoni ta'informazzjoni individwalizzata ma jippermettux dan il-ġbir, klassifikazzjoni separata bl-oqsma għandha titħalla sa kemm din ma toħloqx intoppi biex jintlaħqu l-objettivi billi jitwaqqaf dan ir-reġistru;
|
Die Weinbaukartei muß die wichtigsten Angaben über die Struktur, die Entwicklung dieser Struktur und die Erzeugung jedes einzelnen Betriebs enthalten. Im Hinblick auf eine praxisgerechte Benutzung der Weinbaukartei sind sämtliche Angaben in einer einzigen Betriebskartei zusammenzufassen. Ist jedoch nach den Datenschutzbestimmungen eines Landes eine solche Zusammenfassung nicht möglich, so sind auch gesonderte Betriebsakten zuzulassen, sofern mit einer solchen Trennung nicht die Ziele in Frage gestellt werden, die mit der Erstellung der Weinbaukartei erreicht werden sollen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: dispożizzjonijiet (Maltese - German) | tranżazzjonijiet (Maltese - German) | klassifikazzjoni (Maltese - German) | farmakokinetiku (Maltese - German)
Users are now asking for help: vooralsnog (Dutch>Romanian) | betaalinstrument (Dutch>Romanian) | schuldkwijtschelding (Dutch>English) | noo i haven 't (Portuguese>English) | dynion yw?r gorau (Welsh>English) | onderbroken (Dutch>Latvian) | emperor snapper (English>Italian) | mild cramps (English>Tamil) | iddle (English>Spanish) | kentot (Indonesian>English) | webbed (English>Spanish) | conducted roving with in my vicinity (English>Tagalog) | i dont think sow maybe thise is arab::::hehehhe (English>Arabic) | ger (English>Spanish) | ling (English>Slovak)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语