Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arohaina o koutou hoariri whawhai
i hate you black boy
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
'arohaina o koutou hoariri whawhai'
‘arohaina o koutou hoariri whawhai’
Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hoariri whakamutunga e whakakahoretia ko te mate
the last enemy that shall be destroyed is death.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he piringa hoki koe moku: he pa kaha i te hoariri
for thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
till i make thine enemies thy footstool.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko o te tangata hoariri ko nga tangata ano o tona whare
and a man's foes shall be they of his own household.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia hoki ehara i te hoariri ki a tatou, no tatou ia
for he that is not against us is on our part.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia kaua e mea he hoariri ia, engari whakatupatoria, ano he teina
yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mana e utu te kino o oku hoariri: huna ratou, he pono nei hoki koe
he shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakatata mai ki toku wairua, hokona: whakaorangia ahau, e mahi nei oku hoariri
draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tokomaha oku kaitukino, oku hoariri: heoi kahore ahau i peka ke i au whakaaturanga
many are my persecutors and mine enemies; yet do i not decline from thy testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka karanga ahau ki a ihowa e tika nei kia whakamoemititia: a ka whakaorangia ahau i oku hoariri
i will call on the lord, who is worthy to be praised: so shall i be saved from mine enemies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maku e tukituki ona hoariri ki tona aroaro: ka whiua e ahau te hunga e kino ana ki a ia
and i will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana ahau i ora ai i toku hoariri kaha, i te hunga e kino ana ki ahau; he kaha rawa hoki ratou i ahau
he delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e matau ana koe ki toku tawainga, ki toku whakama, ki toku numinumi: kei tou aroaro oku hoariri katoa
thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te atua, kia pehea ake te roa o te tawai a te hoariri? ka kohukohu tonu ranei te hoariri ki tou ingoa ake ake
o god, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakaorangia ake ratou e ia i te ringa o te tangata i kino ki a ratou; a hokona ana ratou i roto i te ringa o te hoariri
and he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te whakatatanga mai o te hunga kino, o oku hoariri, o oku hoa whainga, ki te kai i oku kikokiko, tutuki ana ratou, hinga ana
when the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: