Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia pai te ra ki a koe
have a nice day
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumanako he pai te ra ki a koe
well done
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ra ki a koe
cheers to you both
Last Update: 2020-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua rewa te ra ki runga ki te whenua, ka tae a rota ki toara
the sun was risen upon the earth when lot entered into zoar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moe mai ra ki a koe meaning
dream come true meaning
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koia hoki tana kupu nei, maranga, e tenei e moe nei, ara ake i roto i te hunga mate, a ka whiti a te karaiti ki runga ki a koe
wherefore he saith, awake thou that sleepest, and arise from the dead, and christ shall give thee light.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatau mai ki runga ki te kaupapa o te ra
decide on the topic of the day
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a e haere ake te poroka ki runga ki a koe, ki runga ki tou iwi, ki runga hoki ki ou tangata katoa
and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te mihi ahau ki a koe mo te korero i te ra nei
i thank you
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto
and they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the moabites saw the water on the other side as red as blood:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe
keep the sabbath day to sanctify it, as the lord thy god hath commanded thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakarere atu ahau ki runga ki a koe no te kopu mai; ko koe toku atua no te kopu mai ano o toku whaea
i was cast upon thee from the womb: thou art my god from my mother's belly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
thou drewest near in the day that i called upon thee: thou saidst, fear not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka homai e ihowa hei ua mo tou whenua te puehu me te nehu: ka rere iho taua mea i te rangi ki runga ki a koe, kia ngaro ra ano koe
the lord shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa
and my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia toru ake nga ra, ka tangohia ake e parao tou upoko i runga i a koe, a ka whakairihia koe ki runga ki te rakau; a ka kainga e nga manu ou kikokiko e piri na ki a koe
yet within three days shall pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakawhetai ki a koe mo te tohatoha i to ra ki a matou
thank you for sharing your birthday with us
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tata hoki te ra o ihowa ki nga tauiwi katoa; ka rite ki tau i mea ai ka meatia ki a koe; ka hoki tau utu ki runga ki tou mahunga
for the day of the lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakaturia koe ki runga ki te tika, ka whakamataratia atu i a koe te tukino; e kore hoki koe e wehi; e kore ano te pawera e tata ki a koe
in righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: