Results for kia whiti tonu te ra ki runga ki a koe translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia whiti tonu te ra ki runga ki a koe

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia pai te ra ki a koe

English

have a nice day

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tumanako he pai te ra ki a koe

English

well done

Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ra ki a koe

English

cheers to you both

Last Update: 2020-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rewa te ra ki runga ki te whenua, ka tae a rota ki toara

English

the sun was risen upon the earth when lot entered into zoar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra ki a koe meaning

English

dream come true meaning

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koia hoki tana kupu nei, maranga, e tenei e moe nei, ara ake i roto i te hunga mate, a ka whiti a te karaiti ki runga ki a koe

English

wherefore he saith, awake thou that sleepest, and arise from the dead, and christ shall give thee light.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatau mai ki runga ki te kaupapa o te ra

English

decide on the topic of the day

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e haere ake te poroka ki runga ki a koe, ki runga ki tou iwi, ki runga hoki ki ou tangata katoa

English

and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mihi ahau ki a koe mo te korero i te ra nei

English

i thank you

Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto

English

and they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the moabites saw the water on the other side as red as blood:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki te ra hapati, kia whakatapua, kia pera me ta ihowa, me ta tou atua i whakahau ai ki a koe

English

keep the sabbath day to sanctify it, as the lord thy god hath commanded thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakarere atu ahau ki runga ki a koe no te kopu mai; ko koe toku atua no te kopu mai ano o toku whaea

English

i was cast upon thee from the womb: thou art my god from my mother's belly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi

English

thou drewest near in the day that i called upon thee: thou saidst, fear not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

English

pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka homai e ihowa hei ua mo tou whenua te puehu me te nehu: ka rere iho taua mea i te rangi ki runga ki a koe, kia ngaro ra ano koe

English

the lord shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka korerotia e toku arero tau mahi tika, me te whakamoemiti ki a koe i te ra roa

English

and my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia toru ake nga ra, ka tangohia ake e parao tou upoko i runga i a koe, a ka whakairihia koe ki runga ki te rakau; a ka kainga e nga manu ou kikokiko e piri na ki a koe

English

yet within three days shall pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakawhetai ki a koe mo te tohatoha i to ra ki a matou

English

thank you for sharing your birthday with us

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tata hoki te ra o ihowa ki nga tauiwi katoa; ka rite ki tau i mea ai ka meatia ki a koe; ka hoki tau utu ki runga ki tou mahunga

English

for the day of the lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakaturia koe ki runga ki te tika, ka whakamataratia atu i a koe te tukino; e kore hoki koe e wehi; e kore ano te pawera e tata ki a koe

English

in righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,305,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK