Results for mamae translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

mamae

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

mamae poku

English

my breath hurts

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue te mamae

English

oh the pain felt this morning dad

Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue, mamae niho?

English

my tooth hurts

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mamae aroha

English

a broken heart

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tuki nei ka mamae

English

what's in my chest?

Last Update: 2019-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mamae taku kakī.

English

Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mamae toku manawa me ngakau

English

my heart ached

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue te mamae hoki kia tangi koe

English

and how my heart aches!

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue to mamae hoki o taku ngakau,

English

for my sorrow also, and my heart hurts,

Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohamai te mamae ko toa mana wahine

English

arohamai te mamae ko toa mana wahine

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mamae ana toku ngakau mo koe me to whanau

English

my heart hurts for you

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ko te timatanga kau enei katoa o nga mamae

English

all these are the beginning of sorrows.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara

English

look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

English

and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi te mamae o taku ngakau ka rere oku roimata ano he awa

English

my heart crys of pain as my tears flow like a river for you my son leaving me sad and broken

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

English

thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tangata e tino arohaina ana e koe, ka mamae rawa atu koe i a koe

English

it is better to love and lose than not to be merciful

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa and prayers

English

my heart aches for you my cuz sending all my love

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kore oku kaha, maru rawa ahau: hamama ana taku aue i te mamae o toku ngakau

English

i am feeble and sore broken: i have roared by reason of the disquietness of my heart.

Last Update: 2013-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui te mamae o toku ngakau: whakahauorangia ahau, e ihowa, kia rite ki tau kupu

English

i am afflicted very much: quicken me, o lord, according unto thy word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,447,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK