Results for nga kaitutei o te whenua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

nga kaitutei o te whenua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

rangatahi o te whenua

English

children of the land

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whenua

English

peace on eart

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakahou te mata o te whenua

English

renew the face of the earth

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aio ki te whenua

English

day-to-day energy

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko aotearoa te whenua

English

new zealand is the land

Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aotearoa te whenua ataahya

English

new zealand is the most beautiful country in the world

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te whenua o christchurch ahau

English

i live in christchurch

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kuru i nga herehere katoa o te whenua ki raro i ona waewae

English

to crush under his feet all the prisoners of the earth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei

English

in his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he maunga rongo ki runga i te mata o te whenua,

English

to the surface of the earth

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?

English

how do we know that god will bring about great changes on the earth?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua

English

be wise now therefore, o ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaaroa te kawenata; kua kiki hoki nga wahi pouri o te whenua i nga nohoanga nanakia

English

have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua

English

and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua

English

he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me noho rawa atu ratou i nga kapiti o nga awaawa, i nga waro o te whenua, i nga kamaka

English

to dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

ye are blessed of the lord which made heaven and earth.

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

penei ka wehingia te ingoa o ihowa e nga tauiwi, tou kororia hoki e nga kingi katoa o te whenua

English

so the heathen shall fear the name of the lord, and all the kings of the earth thy glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ngā kōrero i waenganui i ngā manuhiri me ngā tāngata o te whenua ka hangaia

English

formal greetings to one another

Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he karanga kei nga ara, he mea mo te waina; kua pouri katoa te koa, kua riro te harakoa o te whenua

English

there is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,397,583 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK