Results for patunga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

patunga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a ko te ture tenei mo te patunga mo te pai e tapaea ana ki a ihowa

English

and this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a na apiatara i korero ki a rawiri ta haora patunga i nga tohunga a ihowa

English

and abiathar shewed david that saul had slain the lord's priests.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakaherea ano he patunga mo te pai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

English

and if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the lord, ye shall offer it at your own will.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

English

and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei wareware hoki ki te mahi pai, ki te atawhai: e manakohia ana hoki e te atua nga patunga tapu pera

English

but to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices god is well pleased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti ia te kopaki e te hau ki roto ki ona parirau; ka whakama hoki ratou ki a ratou patunga tapu

English

the wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka riro ratou i ahau ki raro, ano he reme ki te patunga; ano he hipi toa i huihuia atu ki nga koati toa

English

i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ki te tangohanga o to te puru o te patunga mo te pai: a me tahu e te tohunga ki runga ki te aata mo te tahunga tinana

English

as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro

English

the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karanga a parao ki a mohi raua ko arona, ka mea, haere, meatia he patunga tapu ki to koutou atua, ki te whenua nei

English

and pharaoh called for moses and for aaron, and said, go ye, sacrifice to your god in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere a kara ki a rawiri i taua ra, a ka mea ki a ia, haere ki runga, whakaarahia he aata ki a ihowa ki te patunga witi a arauna iepuhi

English

and gad came that day to david, and said unto him, go up, rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia, he mangere koutou, he mangere; na reira koutou ka mea ai, tukua matou kia haere ki te mea patunga tapu ki a ihowa

English

but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let us go and do sacrifice to the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai i matenuitia e koe te patunga tapu, me te whakahere; pokaia ana e koe oku taringa: kihai koe i mea mai ki te tahunga tinana, ki te whakahere hara

English

sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he maha hoki nga ra e noho ai nga tama a iharaira, kahore he kingi, kahore he rangatira, kahore he patunga tapu, kahore hoki he pou, kahore he epora, kahore he terapimi

English

for the children of israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere, ka takai i ona patunga, ringihia iho ki te hinu, ki te waina, ka whakanoho i a ia ki tona ake kararehe, a kawea ana ia ki te whare tira, atawhaitia ana ia

English

and went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka ara ano etahi ringa hei whakauru mona, a ka whakapokea te wahi tapu, ara te wahi kaha, ka whakakahoretia ano e ratou te patunga tapu, te mea tuturu, ka tu ano i a ratou te mea whakarihariha, te mea whakangaro

English

and arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,913,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK