Results for te naera translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te naera

English

the nail

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te atua

English

glory to god

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te marae

English

the sea

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tika atu na waenganui i tou whenua, ano ko te naera, e te tamahine a tarahihi: kua kore he whitiki mou a mua ake

English

pass through thy land as a river, o daughter of tarshish: there is no more strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei nga wai nui, kei nga purapura o hihoro, kei te tapahanga witi o te naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi

English

and by great waters the seed of sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangi ano nga kaihi ika, ka aue te hunga katoa e maka ana i te matau ki roto ki te naera, ka pouri ano nga kaihora o nga kupenga ki runga ki nga wai

English

the fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga otaota i te taha o te naere, i te pareparenga o te naera, me nga mea katoa i whakatokia ki te taha o te naere, ka maroke, ka aia noatia atu, ka kore noa iho

English

the paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i puhake mai a ihipa ano ko te naera, i tutu ona wai ano ko nga awa: a ka mea ia, ka puhake atu ahau, a ka taupokina te whenua; ka ngaro i ahau te pa me ona tangata

English

egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, i will go up, and will cover the earth; i will destroy the city and the inhabitants thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,556,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK