Results for tikanga hoki translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tikanga hoki

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tikanga

English

culture

Last Update: 2016-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tikanga maori

English

homework

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te tikanga

English

translate

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me nga tikanga a iwi

English

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tikanga koe he rota ki ahau

English

you are my happiness

Last Update: 2015-07-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kunenga o te ao tikanga

English

translate these words

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te tikanga o te pōtae

English

what does mean

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

karekau he tikanga o te whanau ngā

English

is lost

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tikanga toku utuafare nga mea katoa ki ahau

English

my family means everything to me

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore au i te mōhio he aha tēnā tikanga

English

stop talking to my hot friend

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko aku tikanga he maori, hamoa me europen

English

my parents are ana and warren

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku tikanga te whakaute me te aroha toku waka

English

respect and great love

Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ko te tikanga tenei kia maha nga mamae mona i mua, kia whakakinongia ano hoki e tenei whakatupuranga

English

but first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai koe, he pai hoki au mahi: whakaakona ahau ki au tikanga

English

thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga

English

thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia

English

because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko ihowa ahau, ko to koutou atua

English

ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere tona papa ki taua wahine, a ka tukua e hamahona he hakari ki reira; ko te tikanga hoki tera ma nga taitamariki

English

so his father went down unto the woman: and samson made there a feast; for so used the young men to do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tomo atu a paora ki a ratou, he tikanga hoki nana, a e toru nga hapati i korerorero ai ki a ratou i roto i nga karaipiture

English

and paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo reira me mahi e koutou aku tikanga, me pupuru aku whakaritenga, me mahi hoki; a ka noho humarie koutou i runga i te whenua

English

wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,567,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK