Results for whakataetae translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakataetae

English

competition

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakataetae nui

English

whakataetae nui

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tāpiri he whakataetae...

English

add event…

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i oma nga tama mo te whakataetae

English

hurry mums coming!

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hiahia ana ahau ki te whai wāhi me te whakataetae

English

do i have to participate and compete

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whakataetae ano tetahi e kore ia e karaunatia, ki te kore e rite ki te tikanga tana whakataetae

English

and if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e puta ana ia me he tane marena hou i tona whare moenga, whakai ana ia, pera ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae

English

which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.

English

ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga tangata katoa e whakataetae ana i nga takaro e whakakoromaki ana i nga hiahia katoa. na e pera ana ratou kia whiwhi ai ki te karauna pirau; ko tatou ia ki te mea e kore e pirau

English

and every man that striveth for the mastery is temperate in all things. now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, mehemea i rere koe i roto i te hunga haere i raro, a ka ngenge i a ratou, ka pehea ra tau whakataetae ki nga hoiho? na ahakoa u tou noho i te whenua rangatira, ka pehea ra koe i te whakapehapeha o horona

English

if thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of jordan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,613,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK