Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me tango ano e koe te hipi toa o te whakatohungatanga, a ka kohua i ona kikokiko ki te wahi tapu
and thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tona whakatohungatanga nei hoki ehara i te mea no runga i te ture o nga tikanga o te kikokiko, engari no runga i te kaha o te ora e kore e mutu
who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kawea e ia te rua o nga hipi toa, te hipi mo te whakatohungatanga: a ka popoki nga ringa a arona ratou ko ana tama ki te matenga o te hipi
and he brought the other ram, the ram of consecration: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango koe i te uma o te hipi toa o te whakatohungatanga o arona, a ka poipoi hei whakahere poipoi i te aroaro o ihowa: ko te wahi hoki tena mau
and thou shalt take the breast of the ram of aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the lord: and it shall be thy part.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te ture tenei mo te tahunga tinana, mo te whakahere totokore, mo te whakahere hara, mo te whakahere mo te he, mo nga whakatohungatanga, mo nga patunga mo te pai
this is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kaua koutou e puta i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga kia whitu ra ano nga ra, kia taka ra ano nga ra o to koutou whakatohungatanga: e whitu hoki nga ra e whakatohunga ai ia i a koutou
and ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tangohia e mohi te uma, a poipoia ana e ia hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa: i a mohi tena wahi o te hipi toa o te whakatohungatanga; ko ta ihowa hoki i whakakahau ai ki a mohi
and moses took the breast, and waved it for a wave offering before the lord: for of the ram of consecration it was moses' part; as the lord commanded moses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakatapu ano e koe te uma o te whakahere poipoi, me te peke o te whakahere hapahapai, era e poipoia ana, e hapahapainga ana, o te hipi o te whakatohungatanga, o ta arona, o ta ana tama
and thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for aaron, and of that which is for his sons:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko era hoki kahore he oati i to ratou whakatohungatanga; he oati ia i to tenei, na tera i ki mai ra ki a ia, kua oati te ariki, a e kore e puta ke tona whakaaro, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
(for those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, the lord sware and will not repent, thou art a priest for ever after the order of melchisedec:)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a mohi ki a arona ratou ko ana tama, kohuatia te kikokiko ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga; kainga hoki ki reira me te taro i te kete o te whakatohungatanga; kia rite ki taku i whakahau ai, i mea ai, me kai e arona rat ou ko ana tama
and moses said unto aaron and to his sons, boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as i commanded, saying, aaron and his sons shall eat it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: