Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko ahau te waina pono, ko toku matua te kaimahi
„mina olen tõeline viinapuu ja minu isa on viinamäe aednik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
aga kes on ülem teie seast, see olgu teie teenija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a he maha ona ra i noho ai ia ki hopa, ki a haimona kaimahi hiako
ja peetrus jäi mõneks päevaks joppesse ühe nahkru siimona juurde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ina tae te rangatira o te mara waina, ka peheatia e ia aua kaimahi
kui nüüd viinamäe isand tuleb, mis ta teeb nende aednikega?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he manuhiri ia na haimona kaimahi hiako, i te taha nei o te moana tona whare
tema asub nahkur siimona juures, kelle maja on mererannas!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na inoi atu ki te ariki nana te kotinga, kia tonoa e ia he kaimahi ki tana kotinga
paluge siis lõikuse issandat, et ta läkitaks töötegijaid välja oma lõikusele.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia tupato ki nga kuri, kia tupato ki nga kaimahi i te kino, kia tupato ki te tapahanga
pidage silmas koeri, pidage silmas kurje töötegijaid, hoiduge katkilõikamise eest!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
ent inglitest ta ütleb küll: „ta teeb oma inglid tuulteks ja oma teenijad tuleleegiks!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
kui siis viinamarja korjamise aeg lähenes, läkitas ta oma sulased aednike juure oma vilja vastu võtma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka oti te whakarite ki nga kaimahi kia kotahi ra he pene, tonoa ana ratou e ia ki tana mara waina
kui ta töötegijatega oli kokku leppinud ühe teenari peale päevapalgaks, läkitas ta nad oma viinamäele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena to matou tuahine, a pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i kenekerea
mina annan teie hooleks meie õe foibe, kes on kenkrea koguduse käsiline,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ko te kaimahi i te pono, e haere mai ana ki te marama, kia kitea ai ana mahi, he mea mahi i roto i te atua
aga kes teeb tõtt, see tuleb valguse juure, et ta teod saaksid avalikuks, sest need on jumalas tehtud!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
ning tulevad välja need, kes on teinud head, elu ülestõusmiseks, aga kes on teinud halba, hukkamõistmise ülestõusmiseks.30. mina ei või iseenesest ühtki teha. nagu ma kuulen, nõnda ma mõistan kohut ja minu otsus on õige, sest mina ei nõua oma tahtmist, vaid selle tahtmist, kes mind on läkitanud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakaminea ratou e ia me era kaimahi o nga pera, a ka mea, e mara ma, e matau ana koutou, no tenei mahi a tatou rawa
need ta kogus kokku ja teisi, kes seda tööd tegid, ning ütles: „mehed, te teate, et meil sellest tööst on hea tulu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa e matau ana ano ratou ki ta te atua tikanga, he tika te mate mo nga kaimahi i enei mea, heoi ka mahi tonu ratou i aua mea me te whakaae hoki ki te hunga e pera ana te mahi
kes, ehk nad küll tunnevad jumala õiguse määrust ja teavad, et need, kes teevad niisuguseid asju, on surma väärt, ei tee mitte ainult sedasama, vaid tunnevad head meelt neist, kes nõnda teevad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te hokinga ake ia o ona whakaaro, ka mea ia, ano te tini o nga kaimahi a toku papa, he nui noa atu a ratou taro, ko ahau ia ka ngaro i te kaikore
aga kui ta keskenes endasse, ütles ta: kui palju palgalisi on mu isal ja neil on leiba küllalt, mina aga suren siia nälja kätte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ea ano ia ahau me tono atu ki a koutou a epaporitu, toku teina, toku hoa mahi, toku hoa hoia, na koutou ia karere, he kaimahi ano hoki i nga mea i matea e ahau
aga ma olen arvanud tarviliseks läkitada teie juurde vend epafroditose, oma kaastöölise ja kaasvõitleja, teie apostli ja minu vajaduste eest hoolitseja,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka noho ia, ka karanga i te tekau ma rua, ka mea ki a ratou, ki te whai tetahi kia whiti ko ia hei mua, ka waiho ia hei muri i te katoa, hei kaimahi ma te katoa
ja tema istus maha ja kutsus need kaksteistkümmend ning ütles neile: „kui keegi tahab olla esimene, siis olgu ta k
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka anga etahi ka tuwha ki a ia, ka arai i tona kanohi, ka kuru i a ia, a ka mea ki a ia, poropiti mai: a ka pakipakia ia e nga kaimahi ki o ratou ringa
ja m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea tetahi ko ia hei kaimahi maku, me aru ia i ahau: ko te wahi e noho ai ahau, ko reira ano taku kaimahi: ki te mahi tetahi i aku mahi, ma toku matua ia e whakahonore
kui keegi mind teenib, see järgigu mind, ja kus mina olen, seal peab olema ka minu teenija; ja kes mind teenib, seda tahab isa austada. ja mis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: