Results for moana translation from Maori to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Estonian

Info

Maori

moana

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

i huihui katoa enei ki te raorao i hirimi, ara ki te moana tote

Estonian

need kõik kogunesid siddimi orgu, kus nüüd on soolameri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta

Estonian

kui siis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana

Estonian

sel päeval väljus jeesus sealt kojast ja istus maha mere ääre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana

Estonian

ja ristiti k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau

Estonian

aga paat oli juba palju vagusid maad kaldast eemal ja oli hädas lainetega, sest tuul oli vastu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whiti ana matou i te moana o kirikia, o pamapuria, ka u ki maira, he pa no raikia

Estonian

ja kui olime purjetanud läbi kiliikia ja pamfüülia- äärse mere, saabusime mürrasse lüükiamaal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana

Estonian

ja kui nad olid leiba võtnud, kergendasid nad veel laeva, heites vilja merre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua

Estonian

taas on taevariik nooda sarnane, mis merre heideti ja kokku vedas kõiksugu kalu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tonoa tonutia atu e nga teina a paora kia haere tae noa ki te moana: ko hira ia raua ko timoti i noho ki reira

Estonian

siis vennad saatsid pauluse sedamaid minema mere äärde; aga siilas ja timoteos jäid sinna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke

Estonian

ja kolmas osa mere loomi, kellel hing sees, suri ära ja kolmas osa laevu läks hukka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira

Estonian

ja jeesus läks sealt ära ja tuli galilea mere ääre; ja ta läks mäele ja istus sinna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari

Estonian

ja jättes maha naatsareti tuli ta ja asus kapernauma, mis on mererannas sebuloni ja naftali aladel, 14. et läheks täide, mis on üteldud prohvet jesaja kaudu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana

Estonian

ja ma nägin uut taevast ja uut maad; sest esimene taevas ja esimene maa olid kadunud ja merd ei olnud enam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka manaaki te atua i a ratou, ka mea, kia hua koutou, kia tini, kia kapi hoki nga wai o nga moana i a koutou, kia tini ano hoki nga manu ki runga ki te whenua

Estonian

ja jumal õnnistas neid ja ütles: „olge viljakad ja teid saagu palju, täitke mere vesi, ja lindusid saagu palju maa peale!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakatangi te rua o nga anahera, na, me te mea he maunga nui tera, e kaia ana e te ahi, kua maka ki te moana: a ka meinga te wahi tuatoru o te moana hei toto

Estonian

ja teine ingel puhus pasunat. siis heideti merre otsekui suur mägi, mis tules põles, ja kolmas osa merd sai vereks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, tonoa he tangata ki hopa, ka karanga ki a koe i a haimona, te rua nei o ona ingoa ko pita: he manuhiri ia i roto i te whare o haimona kaimahi hiako, i te taha moana

Estonian

siis läkita nüüd joppesse ja kutsu siimon, keda lisanimega hüütakse peetruseks; tema on võõrsil nahkur siimona majas mererannas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka mea te akonga i arohaina e ihu ki a pita, ko te ariki. a, no te rongonga o haimona pita, ko te ariki, ka whitikiria tona kakahu, e tu kau ana hoki ia, a rere ana ki te moana

Estonian

siis ütles see jünger, keda jeesus armastas, peetrusele: „see on issand!” kui nüüd siimon peetrus kuulis, et see on issand, pani ta kuue selga, sest ta oli alasti, ja heitis enese merre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, ki te mea tetahi ki tenei maunga, kia ranga atu koe, kia whakataka ki te moana: e kore hoki e ruarua tona ngakau, engari ka whakapono ia tera e puta mai nga mea i kiia e ia; ka whiwhi ia ki tana i mea ai

Estonian

t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,924,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK