Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he aha te reo e korero ana koe
what language are you talking about
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te reo e korero ana koe?
what language do you speak?
Last Update: 2022-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka karanga ano a ihu, he nui te reo, a tuku atu ana i tona wairua
jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l`esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngaro ana te reo o nga rangatira, piri ana o ratou arero ki o ratou ngao
la voix des chefs se taisait, et leur langue s`attachait à leur palais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he nui te reo i puaki i a ihu, a hemo ake
mais jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, kia mokemoke taua po, kaua te reo koa e uru ki roto
que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui
des cris partent des choronaïm; c`est un ravage, c`est une grande détresse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei wareware ki te reo o ou hoariri: e kake tonu ana te ngangau a te hunga e whakatika ana ki a koe
n`oublie pas les clameurs de tes adversaires, le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s`élèvent contre toi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rere ana ratou i tau riri: tahuti tonu atu i te reo o tau whatitiri
elles ont fui devant ta menace, elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
l`Éternel écouta la voix d`Élie, et l`âme de l`enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi amuamu ana i roto i o ratou teneti, kihai i whakarongo ki te reo o ihowa
ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n`obéirent point à sa voix.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore te reo rangatira e tau ki te kuware: hore rawa ano hoki te ngutu teka ki te rangatira
les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; combien moins à un noble les paroles mensongères!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
chantez à l`Éternel avec la harpe; avec la harpe chantez des cantiques!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rongo ano ahau i te reo tangata i te takiwa o nga tahatika o urai e karanga ana, e mea ana, e kapariera, kia mohio te tangata nei ki te tikanga o te kite
et j`entendis la voix d`un homme au milieu de l`ulaï; il cria et dit: gabriel, explique-lui la vision.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa
athalie entendit le bruit des coureurs et du peuple, et elle vint vers le peuple à la maison de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai ano i whakarongo ki te reo o ihowa, o to matou atua, kihai i haere i ana ture i whakatakotoria e ia, ara e ana pononga, e nga poropiti, ki to matou aroaro
nous n`avons pas écouté la voix de l`Éternel, notre dieu, pour suivre ses lois qu`il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kanui te reo o paora ki te karanga, ka mea, kauaka tetahi mea kino e meatia ki a koe: ina tonu hoki matou katoa
mais paul cria d`une voix forte: ne te fais point de mal, nous sommes tous ici.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i muri o te ru ko te ahi; otiia kahore a ihowa i roto i te ahi: a i muri i te ahi ko te reo ngawari, he mea iti
et après le tremblement de terre, un feu: l`Éternel n`était pas dans le feu. et après le feu, un murmure doux et léger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tata te ra nui o ihowa, ka tata, nui atu te hohoro, ara te reo o te ra o ihowa: nui noa atu te tangi o te marohirohi i reira
le grand jour de l`Éternel est proche, il est proche, il arrive en toute hâte; le jour de l`Éternel fait entendre sa voix, et le héros pousse des cris amers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tu ana a rapahake, a nui atu tona reo ki te karanga i te reo o nga hurai; ka mea, whakarongo ki nga kupu a te kingi nui, a te kingi o ahiria
puis rabschaké s`avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d`assyrie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: