Results for kia mau mahara translation from Maori to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Italian

Info

Maori

kia mau mahara

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Italian

Info

Maori

ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga

Italian

e procurerò che anche dopo la mia partenza voi abbiate a ricordarvi di queste cose

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture

Italian

se mi amate, osserverete i miei comandamenti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau ia tangata ki tona karangatanga, i karangatia ai ia

Italian

ciascuno rimanga nella condizione in cui era quando fu chiamato

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia mau ki aku whakahau, mahia hoki; ko ihowa ahau

Italian

osserverete dunque i miei comandi e li metterete in pratica. io sono il signore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri

Italian

solleciti per le necessità dei fratelli, premurosi nell'ospitalità

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa

Italian

se possibile, per quanto questo dipende da voi, vivete in pace con tutti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok

Italian

afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hohoro toku haere atu: kia mau ki tau, kei tangohia tou karauna e tetahi

Italian

verrò presto. tieni saldo quello che hai, perché nessuno ti tolga la corona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka meinga hoki e ahau ona uri kia mau tonu ake ake, tona torona ano ko nga ra o te rangi

Italian

gli conserverò sempre la mia grazia, la mia alleanza gli sarà fedele

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

Italian

si offuschino i loro occhi, non vedano; sfibra per sempre i loro fianchi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake

Italian

forse per questo è stato separato da te per un momento perché tu lo riavessi per sempre

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae

Italian

l'attaccherai con un cordone di porpora viola al turbante, sulla parte anteriore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tena ko koe kia mau ki nga mea i ako ra koe, i whakaaetia ra e koe, e matau na hoki koe ki tou kaiwhakaako ki ena mea

Italian

tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appres

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko ihowa ahau, ko to koutou atua

Italian

metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. io sono il signore, vostro dio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau ohorere ratou i te mate, kia heke ora ki te reinga: he hara hoki kei o ratou nohoanga, kei waenganui i a ratou

Italian

ci legava una dolce amicizia, verso la casa di dio camminavamo in festa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i te mea ka tika nei i te whakapono, kia mau ta tatou maunga rongo ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti

Italian

giustificati dunque per la fede, noi siamo in pace con dio per mezzo del signore nostro gesù cristo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou

Italian

osserveranno dunque ciò che ho comandato, altrimenti porteranno la pena del loro peccato e moriranno per aver profanato le cose sante. io sono il signore che li santifico

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou

Italian

voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua oti tetahi tohu te whakarite ki a ratou e tona kaituku; i mea ia, ko taku tangata e kihi ai, ko ia tera; hopukina, kia mau te arahi atu

Italian

chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: «quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mau ki taku e whakahau atu nei ki a koe inaianei: nana, ka peia atu e ahau nga amori, nga kanaani, nga hiti, nga perihi, nga hiwi, nga iepuhi

Italian

osserva dunque ciò che io oggi ti comando. ecco io scaccerò davanti a te l'amorreo, il cananeo, l'hittita, il perizzita, l'eveo e il gebuseo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,725,804,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK