Results for whakanuia translation from Maori to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Latin

Info

Maori

whakanuia

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Latin

Info

Maori

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata

Latin

memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, ina, ka manaakitia rawatia koe e ahau, ka whakanuia rawatia ano hoki koe

Latin

dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakanuia te matau o ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o ihowa

Latin

in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou

Latin

eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pai tonu mai a ihowa, he whakaaro ki tona tika; ka whakanuia e ia te ture, ka whakahonoretia

Latin

et dominus voluit ut sanctificaret eum et magnificaret legem et extollere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira

Latin

et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore

Latin

qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tena ko era atu tangata kihai rawa tetahi i maia ki te whakauru mai ki a ratou: otira whakanuia ana ratou e te iwi

Latin

ceterorum autem nemo audebat coniungere se illis sed magnificabat eos populu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakanuia rawatia tou kino, kaua ano hoki e wairangi: kia mate koe hei aha, i te mea kahore ano tou wa kia rite noa

Latin

noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupesca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

Latin

oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem dominus solus in die ill

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, rere atu aianei ki tou wahi: i mea ahau kia whakanuia rawatia koe; heoi, kua puritia nei koe e ihowa kei whai kororia

Latin

revertere ad locum tuum decreveram quidem magnifice honorare te sed dominus privavit te honore disposit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakanuia rawatia ake a horomona e ihowa i te tirohanga a iharaira katoa, homai ana ki a ia he kororia hingi, kahore nei he rite i nga kingi katoa o iharaira i mua i a i

Latin

magnificavit ergo dominus salomonem super omnem israhel et dedit illi gloriam regni qualem nullus habuit ante eum rex israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko a ratou mahi katoa e meatia ana hei matakitaki ma te tangata; e whakawhanuitia ana e ratou a ratou pairakere; e whakanuia ana ano nga taniko o o ratou kakahu

Latin

omnia vero opera sua faciunt ut videantur ab hominibus dilatant enim phylacteria sua et magnificant fimbria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakanuia tenei raniera ki runga ake i nga rangatira nui, i nga ariki, no te mea he pai rawa te wairua i roto i a ia, a i whakaaro te kingi kia meinga ia hei rangatira mo te kingitanga katoa

Latin

igitur danihel superabat omnes principes et satrapas quia spiritus dei amplior erat in e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka wherahia mai o koutou ringa, ka huna e ahau oku kanohi ki a koutou; ae ra, ka whakanuia e koutou te inoi e kore ahau e rongo, kapi tonu o koutou ringa i te toto

Latin

et cum extenderitis manus vestras avertam oculos meos a vobis et cum multiplicaveritis orationem non audiam manus vestrae sanguine plenae sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Latin

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka peia hoki e ahau nga tauiwi i tou aroaro, ka whakanuia ano ou rohe: a e kore tetahi e minamina ki tou whenua, ina haere koe ki runga kia kitea ki te aroaro o ihowa, o tou atua, i nga wa e toru o te tau

Latin

cum enim tulero gentes a facie tua et dilatavero terminos tuos nullus insidiabitur terrae tuae ascendente te et apparente in conspectu domini dei tui ter in ann

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko taku kupu tenei ki a koutou, nui atu te tika o tenei i to tera i te hokinga ki tona whare: ki te whakanui hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakanuia

Latin

dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,188,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK