Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he teka ianei he hunga kohukohu ratou i te ingoa pai kua whakahuatia na ki a koutou
vai viņi nav tie, kas zaimo labo vārdu, kādā jūs saucaties?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te moepuku ia, me nga mahi poke katoa, me te apo, kaua ena e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga
bet netiklība un visāda veida nekrietnība vai mantkārība lai pat netiek pieminētas starp jums, kā tas pieklājas svētajiem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka inoi koutou, aua e whakahuatia noatia ko aua kupu ano, kei pera me nga tauiwi: ki ta ratou hoki ma nga kupu maha e rangona ai ratou
lūdzot dievu, nerunājiet daudz kā pagāni, kas domā, ka daudzo vārdu dēļ tiks uzklausīti!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ae ra, ko ia tenei taku tohe ki te kauwhau i te rongopai, ehara i te mea ki nga wahi kua whakahuatia nei a te karaiti ki reira, kei hanga whare ahau ki runga ki a tetahi atu turanga
bet es nesludināju evaņģēliju tur, kur kristus vārds tiek piesaukts, lai neceltu uz sveša pamata, bet kā rakstīts:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki runga ake i nga kawanatanga katoa, i te mana, i te kaha, i te rangatiratanga, i nga ingoa katoa hoki e whakahuatia ana, ehara i te mea ko o tenei ao anake, ko o tera ao ano hoki
augstāk par katru valdību un varu, un spēku, un valdniekiem, un par ikvienu vārdu, kas tiek piesaukts ne tikai šinī, bet arī nākamajā pasaulē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: