Results for he aha koe i kata ai translation from Maori to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Portuguese

Info

Maori

he aha koe i kata ai

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

he aha tou mata i huna ai e koe? he aha ahau i kiia ai e koe he hoariri

Portuguese

por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia

Portuguese

que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i kahakina atu ai e tou ngakau? he aha hoki ou kanohi i kimokimo ai

Portuguese

por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he

Portuguese

por que te conservas ao longe, senhor? por que te escondes em tempos de angústia?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha, e ihowa, i panga ai toku wairua e koe? he aha i huna ai tou mata ki ahau

Portuguese

senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka haere nga akonga, ka mea ki a ia, he aha koe i korero whakarite tonu ai ki a ratou

Portuguese

e chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: por que lhes falas por parábolas?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i totohe ai ki a ia? e kore hoki e korerotia e ia te tikanga o tetahi o ana mea

Portuguese

por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra

Portuguese

por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ihowa, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe? te tama ranei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe

Portuguese

Ó senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ara, he aha koe ka moe ai, e te ariki? whakatika, kaua matou e panga tonutia

Portuguese

desperta! por que dormes, senhor? acorda! não nos rejeites para sempre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ra ahau i whakaputaina mai ai e koe i roto i te kopu? te hemo noa atu ai ahau, a kihai tetahi kanohi i kite i ahau

Portuguese

por que, pois, me tiraste da madre? ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi

Portuguese

e perguntou-lhe: amigo, como entraste aqui, sem teres veste nupcial? ele, porém, emudeceu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i korero ai, e hakopa, i mea ai, e iharaira, kua huna toku ara ki a ihowa, kua mahue i toku atua toku whakawa

Portuguese

por que dizes, ó jacó, e falas, ó israel: o meu caminho está escondido ao senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu deus?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ahau ki te atua, e toku kohatu, he aha koe i wareware ai ki ahau? he aha ahau ka haere pouri ai i te tukino a te hoariri

Portuguese

a deus, a minha rocha, digo: por que te esqueceste de mim? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i kopikopiko rawa ai, i mea ai kia pokaia ketia he ara mou? ka whakama ano koe ki ihipa, ka pera me koe i whakama ra ki ahiria

Portuguese

por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? também pelo egito serás envergonhada, como já foste envergonhada pela assíria.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau

Portuguese

por que ficastes entre os currais a escutar os balidos dos rebanhos? junto aos ribeiros de rúben grandes foram as resoluções do coração.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko tera, he aha koe i haere ai ki a ia inaianei? ehara nei hoki i te kowhititanga marama, i te hapati ranei. ka mea ia, he pai

Portuguese

disse ele: por que queres ir ter com ele hoje? não é lua nova nem sábado. e ela disse: tudo vai bem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe te whakarere noa ai i toku he, te whakapahemo ai i toku kino? akuanei hoki ahau moe ai ki te puehu, a ka ata rapu koe i ahau, otiia kahore noa iho ahau

Portuguese

por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? pois agora me deitarei no pó; tu me buscarás, porém eu não serei mais.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea, tomo mai, e te manaakitanga a ihowa; he aha koe i tu ai i waho? kua oti hoki i ahau te whare te whakapai, me tetahi wahi mo nga kamera

Portuguese

e disse: entra, bendito do senhor; por que estás aqui fora? pois eu já preparei a casa, e lugar para os camelos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koe i tangi ai ki tou pakaru? e kore tou mamae e taea te rongoa: mo te nui hoki o tou kino, he maha no ou hara, i meinga ai e ahau enei mea ki a koe

Portuguese

por que gritas por causa da tua fratura? tua dor é incurável. por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,088,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK