Results for whakaherea translation from Maori to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Portuguese

Info

Maori

whakaherea

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Portuguese

Info

Maori

kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a iharaira, e whakaherea ana ma ihowa

Portuguese

assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos de israel, que eles oferecem ao senhor,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakaherea ano he patunga mo te pai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Portuguese

quando oferecerdes ao senhor sacrifício de oferta pacífica, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua rawa ia e whakaherea tetahi mea he koha tona: no te mea e kore e manakohia hei mea ma koutou

Portuguese

nenhuma coisa, porém, que tiver defeito oferecereis, porque não será aceita a vosso favor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kawea mai e arona te koati i puta nei ta ihowa rota ki a ia, a ka whakaherea hei whakahere hara

Portuguese

então apresentará o bode sobre o qual cair a sorte pelo senhor, e o oferecerá como oferta pelo pecado;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me kawe aua mea e te tohunga ki te aroaro o ihowa, a ka whakaherea tana whakahere hara, me tana tahunga tinana

Portuguese

e o sacerdote os apresentará perante o senhor, e oferecerá a oferta pelo pecado, e o holocausto;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakaherea e arona tana puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki

Portuguese

depois arão oferecerá o novilho da oferta pelo pecado, o qual será para ele, e fará expiação por si e pela sua casa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakaherea ai e ratou etahi whakahere kakara ki te atua o te rangi, kia inoi ai mo te kingi, mo ana tama, kia ora

Portuguese

para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kitea te hara i hara ai ratou, katahi ka whakaherea e te whakaminenga tetahi puru kuao mo te hara, me kawe hoki ki mua o te tapenakara o te whakaminenga

Portuguese

quando o pecado que cometeram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tino tapapatanga iho o kingi nepukaneha, koropiko ana ki a raniera, whakahaua tonutia iho e ia kia whakaherea he whakahere, he whakakakara reka ki a ia

Portuguese

então o rei nabucodonozor caiu com o rosto em terra, e adorou a daniel, e ordenou que lhe oferecessem uma oblação e perfumes suaves.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me whakarite ano e koutou te wahi mo te pa, e rima mano te roa, ki te taha o te wahi tapu ka whakaherea nei: mo te whare katoa o iharaira tera

Portuguese

e para possessão da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, ao lado da área santa; o que será para toda a casa de israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka whakaherea aua mea e te tohunga, tetahi hei whakahere hara, tetahi hoki hei tahunga tinana; a ka whakamarie te tohunga mona ki te aroaro o ihowa mo tona rere

Portuguese

o qual os oferecerá, um para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e assim o sacerdote fará por ele expiação perante o senhor, por causa do seu fluxo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea ia he kupu taurangi te patunga o tana whakahere, he whakahere noa ake ranei, me kai i te ra ano i whakaherea ai e ia tana patunga: a i te aonga ake me kai te toenga

Portuguese

se, porém, o sacrifício da sua oferta for voto, ou oferta voluntária, no dia em que for oferecido se comerá, e no dia seguinte se comerá o que dele ficar;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakaherea e te tohunga te whakahere hara, ka whakamarie hoki mo te tangata e purea ana, ara mo tona poke; a, muri iho, ka patua e ia te tahunga tinana

Portuguese

também o sacerdote oferecerá a oferta pelo pecado, e fará expiação por aquele que se há de purificar por causa a sua imundícia; e depois imolará o holocausto,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kawea ano e ia te whakahere a te iwi, a ka mau ki te koati, ki te whakahere hara mo te iwi, a patua ana e ia, whakaherea ana hoki mo te hara; i peratia ano me te tuatahi

Portuguese

então apresentou a oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka patua e ia te reme e whakaherea ana mo te he, a ka tango te tohunga i tetahi wahi o te toto o te whakahere mo te he, ka pani ai ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te korom atua ano hoki o tona waewae matau

Portuguese

então imolará o cordeiro da oferta pela culpa e, tomando do sangue da oferta pela culpa, pô-lo-á sobre a ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e sobre o dedo polegar do seu pé direito.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kore e kawea ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, kia whakaherea he whakahere ki a ihowa ki mua i te tapenakara o ihowa; ka whakairia he toto ki taua tangata; kua whakaheke toto ia; a ka hatepea atu taua tangata i roto i tona iw i

Portuguese

e não o trouxer � porta da tenda da revelação, para o oferecer como oferta ao senhor diante do tabernáculo do senhor, a esse homem será imputado o sangue; derramou sangue, pelo que será extirpado do seu povo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,859,230 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK