Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ahau kiano i whakawhiua, i he ahau: tena ko tenei ka puritia e ahau tau kupu
pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc cuvîntul tău.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakawhiua e ahau nga uri o rawiri mo tenei mea nei; otiia ehara i te mea mo ake tonu atu
voi smeri prin aceasta sămînţa lui david, dar nu pentru totdeauna.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaharitia matou, kia rite ki nga ra i whakawhiua ai matou e koe, ki nga tau i kite ai matou i te kino
Înveseleşte-ne tot atîtea zile cîte ne-ai smerit, tot atîţia ani cît am văzut nenorocirea!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakakorekore ana a ihowa ki nga uri katoa o iharaira, whakawhiua ana ratou e ia, hoatu ana ki nga ringa o nga kaipahua, a maka noatia atu ratou e ia i tona aroaro
domnul a lepădat tot neamul lui israel; i -a smerit, i -a dat în mînile jăfuitorilor, şi a sfîrşit prin a -i izgoni dinaintea feţei lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono, nana o tatou mate i pikau, nana hoki i waha o tatou pouri: ko tatou ia i mea, i tukitukia, i patua ia e te atua, i whakawhiua
totuş, el suferinţele noastre le -a purtat, şi durerile noastre le -a luat asupra lui, şi noi am crezut că este pedepsit, lovit de dumnezeu, şi smerit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a meatia ana e ratou kia kawa ake ratou ki te ora, i te nui o te mahi, i te paru pokepoke, i te pereki, i nga mahi katoa o te mara, a ratou mahi katoa, i whakawhiua ai ratou ki te mahi
le-au făcut viaţa amară prin lucrări grele de lut şi cărămizi, şi prin tot felul de lucrări depe cîmp: în toate muncile acestea pe cari -i sileau să le facă, erau fără nici un pic de milă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakawhiua ana koe e ia, whakamatea ana ki te kai, whangaia ana ki te mana, kihai nei i mohiotia e koe, kihai ano i mohiotia e ou matua; kia whakamohio ai ia i a koe e kore te tangata e ora i te taro kau, engari ma nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o ihowa ka ora ai te tangata
astfel, te -a smerit, te -a lăsat să suferi de foame, şi te -a hrănit cu mană, pe care nici tu n'o cunoşteai şi nici părinţii tăi n'o cunoscuseră, ca să te înveţe că omul nu trăieşte numai cu pîne, ci cu orice lucru care iese din gura domnului trăieşte omul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: