Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i haora
За последний час
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tērā rima haora
Пять часов назад
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te toru tera o nga haora, a ka ripekatia ia e ratou
Был час третий, и распяли Его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakatau ana te kanohi o haora ki a rawiri no taua ra tonu iho
И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara
а все множество народа молилось вне во время каждения, –
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi ka mate a haora me ana tama tokotoru; mate tahi ana tona whare katoa
И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mate a haora, ko paarahanana tama a akaporo te kingi i muri i a ia
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i korerotia te korero ki a haora, ko rawiri tera kei naiota o rama e noho ana
И донесли Саулу, говоря: вот, Давид в Навафе, в Раме.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i korerotia ki a rawiri taua meatanga a rihipa tamahine a aia, wahine iti a haora
И донесли Давиду, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mate a hamara, ko haora o rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka haere atu ia i te toru o nga haora, ka kite i etahi atu e tu mangere ana i te kainga hokohoko
выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no te tononga a haora i nga tangata ki te tiki i a rawiri, ka mea tera, e mate ana ia
И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i tana wahanga i te whitu o nga hiri, kahore he aha i rangona i te rangi me te mea kotahi te hawhe haora
И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвиена небе, как бы на полчаса.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite a haora, i mohio, kei a rawiri a ihowa; a i arohaina ia e mikara tamahine a haora
И увидел Саул и узнал, что Господь с Давидом, и что Мелхола, дочь Саула, любила Давида .
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka rangona nga kupu i korerotia e rawiri, korerotia ana e ratou ki a haora; a ka tono ia kia tikina ia
И услышали слова, которые говорил Давид, и пересказали Саулу, и тот призвал его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a hinga ana ahau ki te whenua, ka rangona he reo e mea ana ki ahau, e haora, e haora, he aha tau e whakatoi nei i ahau
Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: Савл, Савл! что ты гонишь Меня?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na he roa te pakanga i waenganui o te whare o haora me te whare o rawiri: a ko rawiri i kaha haere, ko te whare ia o haora i ngoikore haere
И была продолжительная распря между домом Сауловым и домом Давидовым. Давид все более и более усиливался, а дом Саулов более и более ослабевал.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haere mai ana ia ki ahau, a tu ana i toku taha, ka mea mai ki ahau, e toku teina, e haora, titiro ake. a i taua haora ano ka titiro ahau ki a ia
пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: брат Савл! прозри. И я тотчас увидел его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whanau ake ta nere, ko kihi; whanau ake ta kihi, ko haora; whanau ake ta haora, ko honatana, ko marihihua, ko apinarapa, ko ehepaara
Нер родил Киса, Кис родил Саула, Саул родил Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: