Results for mororekai translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

mororekai

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

na korerotia ana e ratou ki a mororekai nga kupu a ehetere

Spanish

cuando dijeron a mardoqueo las palabras de ester

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka ki a ehetere kia whakahokia tenei kupu ki a mororekai

Spanish

ester dijo que respondiesen a mardoqueo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana a hataka, whakaaturia ana e ia ki a ehetere nga kupu a mororekai

Spanish

hatac regresó e informó a ester de las palabras de mardoqueo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi haere ana a mororekai, meatia ana e ia nga mea katoa i whakahaua ki a ia e ehetere

Spanish

entonces mardoqueo se fue e hizo conforme a todo lo que ester le mandó

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te rua o nga huihuinga o nga wahine, kei te noho a mororekai i te kuwaha o te kingi

Spanish

mardoqueo estaba sentado junto a la puerta real cuando las jóvenes vírgenes eran reunidas por segunda vez

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi a ehetere ka korero ki a hataka, a hoatu ana e ia he kupu ki a mororekai, hei mea

Spanish

entonces ester habló a hatac y le mandó que dijera a mardoqueo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai i whakaaturia e ehetere tona iwi me ona whanaunga; na mororekai hoki i ako ki a ia kia kaua e whakaaturia

Spanish

ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, pues mardoqueo le había mandado que no lo dijese

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi haere ana a hataka ki a mororekai, ki te waharoa o te pa, ara ki te aronga o te kuwaha o te kingi

Spanish

hatac salió y fue a mardoqueo, a la plaza de la ciudad que estaba frente a la puerta real

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o hamana kihai a mororekai i tuohu, kihai i piko ki a ia, na ki tonu a hamana i te riri

Spanish

cuando amán vio que mardoqueo no se arrodillaba ni le rendía homenaje, amán se llenó de ira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi kahore he pai o tenei katoa ki ahau i ahau e kite tonu ana i te hurai, i a mororekai, e noho ana i te kuwaha o te kingi

Spanish

pero todo esto de nada me sirve cada vez que veo al judío mardoqueo sentado junto a la puerta real

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hoki ana a mororekai ki te kuwaha o te kingi; ko hamana ia i hohoro ki tona whare, pouri tonu, hipoki rawa te mahunga

Spanish

luego mardoqueo volvió a la puerta real, y amán se apresuró a su casa, apesadumbrado y con la cabeza cubierta

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakaaturia ana e mororekai ki a ia nga mea katoa i pa ki a ia, me te tuturu o te moni i kiia e hamana kia paunatia e ia ki roto ki nga whare taonga o te kingi hei mea mo nga hurai kia whakangaromia

Spanish

y mardoqueo le reveló todo lo que le había acontecido, y la cantidad exacta de plata que amán había dicho que pesaría para los tesoros del rey a costa de los judíos, con tal de destruirlos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e unuhia ana e te kingi tona mowhiti i tangohia mai nei e ia i a hamana, a hoatu ana ki a mororekai; a i whakanohoia a mororekai e ehetere ki te whare o hamana

Spanish

el rey se quitó su anillo que había vuelto a tomar de amán, y se lo dio a mardoqueo. y ester puso a mardoqueo a cargo de la casa de amán

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ai a mororekai i tenei ra, i tenei ra, ki mua i te marae o te whare wahine, kia mohio ai ia kei te pehea a ehetere, a ka peheatia ranei ia

Spanish

y cada día mardoqueo se paseaba frente al patio del harén para informarse de cómo le iba a ester y de qué le acontecía

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kitea, kua oti te tuhituhi te whakaatu a mororekai mo pikitana raua ko terehe, mo nga rangatira ruma tokorua a te kingi, he kaitiaki tetau, i whai raua kia pa te ringa ki a kingi ahahueruha

Spanish

y se halló escrito en él que mardoqueo había declarado contra bigtán y teres, dos eunucos del rey, guardias de la puerta, que habían conspirado para quitar la vida al rey asuero

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko kingi ahahueruha ki a kuini ehetere raua ko mororekai hurai, nana, kua oti te hoatu e ahau ki a ehetere te whare o hamana; kua oti ano tera te tarona ki runga ki te rakau mo tona ringa i totoro ki nga hurai

Spanish

entonces el rey asuero respondió a la reina ester y al judío mardoqueo: --he aquí, he dado a ester la casa de amán, y a él lo han colgado en la horca, porque extendió su mano contra los judíos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i aua ra, i te mea e noho ana a mororekai i te kuwaha o te kingi, ka riri a pikitana raua ko terehe, tokorua o nga rangatira ruma a te kingi, he kaitiaki i te tatau, a ka whai kia pa te ringa ki a kingi ahahueruha

Spanish

en aquellos días, estando mardoqueo sentado junto a la puerta real, bigtán y teres, dos eunucos del rey, guardias de la puerta, se enojaron y conspiraron para quitar la vida al rey asuero

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka rite te wa e haere ai ki te kingi a ehetere tamahine a apihaira, a te matua keke o mororekai, he mea tango nei hoki ia na tenei hei tamahine mana, kihai tera i mea ki tetahi mea mana, heoi ano ko ta hekai i whakarite ai, ko ia nei ta te ki ngi rangatira ruma, te kaitiaki o nga wahine. na ahuareka rawa a ehetere ki te titiro a te hunga katoa i kite i a ia

Spanish

cuando a ester hija de abijail, tío de mardoqueo, a la que éste había tomado como hija, le llegó el turno para ir al rey, ninguna cosa pidió aparte de lo que dispuso hegai, eunuco del rey, guardián de las mujeres. así ester obtenía gracia ante los ojos de todos los que la veían

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,096,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK