Results for whakapaipai translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

whakapaipai

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

nga mowhiti, nga whakapaipai o te ihu

Spanish

los anillos, los joyeles de la nariz

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki

Spanish

y serán vida para tu alma y gracia para tu cuello

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nga kakahu whakapaipai, nga koroka, nga hooro me nga pukoro

Spanish

las ropas festivas, los mantos, los pañuelos, los bolsos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nga whakaata me te rinena pai, nga potae me nga arai whakapaipai

Spanish

los espejos, la ropa íntima, los turbantes y las mantillas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te taenga atu, rokohanga atu kua oti te tahitahi, te whakapaipai

Spanish

y cuando regresa, la halla barrida y adornada

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i aurutia e nga tama a iharaira o ratou whakapaipai i maunga horepa ahu atu

Spanish

y los hijos de israel se desprendieron de sus joyas a partir del monte horeb

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka waiho hoki ena hei pare ataahua mo tou matenga, hei mekameka whakapaipai mo tou kaki

Spanish

porque diadema de gracia serán a tu cabeza y collares a tu cuello

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ataahua ou paparinga i nga whiri o nga makawe, tou kaki i nga tautau o nga mea whakapaipai

Spanish

¡qué bellas son tus mejillas entre tus aretes, y tu cuello entre los collares

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka homai e ia he pare ataahua ki tou mahunga, ka potaea ano koe e ia ki te karauna whakapaipai

Spanish

diadema de gracia dará a tu cabeza; corona de hermosura te otorgará

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi

Spanish

como atar una piedra a la honda, así es dar honor al necio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakapaipai ano koe naku ki te whakapaipai, whakanohoia ana e ahau he poroporo ki ou ringa, he hei ki tou kaki

Spanish

te adorné con joyas; puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te rongonga o te iwi i tenei rongo kino, ka pouri, kihai ano i whakanohoia e tetahi ona whakapaipai

Spanish

al oír el pueblo esta mala noticia, ellos hicieron duelo. ninguno se atavió con sus joyas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i etahi e korero ana ki te temepara, ka oti nei te whakapaipai ki nga kohatu papai, ki nga whakahere, ka mea ia

Spanish

hablando algunos acerca del templo decían que estaba adornado con hermosas piedras y con ofrendas votivas, él dijo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake

Spanish

porque así también se adornaban en tiempos antiguos aquellas santas mujeres que esperaban en dios y estaban sujetas a sus propios maridos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakapaipai ki te ngira tona kakahu e kawea ai ia ki te kingi: ka arahina ki a koe nga wahine, ona takahoa e whai ana i a ia

Spanish

con vestido bordado será llevada ante el rey. vírgenes irán detrás de ella; sus compañeras serán traídas a ti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga tamahine a iharaira, tangihia a haora, nana nei o koutou kakahu ngangana i huatau ai, nana nei i piri ai nga whakapaipai koura ki o koutou weruweru

Spanish

¡oh hijas de israel, llorad por saúl, quien os vestía de escarlata y cosas refinadas, y ponía adornos de oro en vuestros vestidos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te whakapaipai mo koutou, kauaka hei to waho, kauaka hei te makawe i whiria, kauaka hei te whakapiringa o nga mea koura, kauaka hei te whakakakahuranga o nga kakahu

Spanish

vuestro adorno no sea el exterior, con arreglos ostentosos del cabello y adornos de oro, ni en vestir ropa lujosa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, kia rite a matou tama i to ratou taitamarikitanga ki nga mahuri e tupu ake ana; a matou tamahine hoki ki nga kohatu kokonga, whakapaipai rawa, no te whare rangatira te tauira

Spanish

nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e kaia, engari kia kitea he pai, he nui, to ratou pono; kia ai ratou i nga mea katoa hei whakapaipai i te whakaako i te atua, a to tatou kaiwhakaora

Spanish

que no defrauden, sino que demuestren toda buena fe para que en todo adornen la doctrina de dios nuestro salvador

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na, kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu whakapaipai, i nga kai papai

Spanish

entonces, ¿qué salisteis a ver? ¿un hombre vestido de ropa delicada? he aquí, los que llevan ropas lujosas y viven en placeres están en los palacios reales

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,092,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK