Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem.
eta ene gauça guciac hire dituc, eta hireác ene, eta glorificatu içan nauc hetan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derved er min fader herliggjort at i bærer megen frukt, og i skal bli mine disipler.
hunetan da glorificatu ene aita, fructu anhitz daccarraçuen: eta içanen çarete ene discipulu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er gud herliggjort i ham, så skal også gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham.
baldin iaincoa glorificatu bada hartan, iaincoac-ere glorificaturen du hura bere baithan, eta bertan glorificaturen du hura.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da han nu var gått ut, sier jesus: nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.
eta ilki cenean, erran ceçan iesusec, orain glorificatu da guiçonaren semea, eta iaincoa glorificatu da hartan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og hvad som helst i beder om i mitt navn, det vil jeg gjøre, forat faderen skal bli herliggjort i sønnen.
eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat aita semean.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fader, herliggjør ditt navn! da kom en røst fra himmelen: både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det.
aitá, glorifica eçac eure icena. ethor cedin orduan vozbat cerutic, cioela, eta glorificatu diat, eta berriz glorificaturen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi jesus ennu ikke var herliggjort.
(eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten spirituáz: ecer oraino spiritu saindua etzén eman, ceren iesus oraino ezpaitzén glorificatu)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham.
eta gauça hauc etzitzaten eçagut haren discipuluéc lehenetic: baina iesus glorificatu içan cenean, orduan orhoit citecen ecen gauça hauc harçaz scribatuac ciradela, eta hari gauça hauc eguin cerautzatela.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og dem som han forut bestemte, dem har han også kalt; og dem som han kalte, dem har han også rettferdiggjort; og dem som han rettferdiggjorde, dem har han også herliggjort.
cer bada erranen dugu gauça hautara? baldin iaincoa gure alde bada, nor içanen da gure contra?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mine brødre! la ikke eders tro på vår herre jesus kristus, den herliggjorte, være forenet med at i gjør forskjell på folk!
ene anayeác, eztuçuela iesus christ gure iaun gloriazcoaren fedea, personén acceptionerequin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: