Results for menigheter translation from Norwegian to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Basque

Info

Norwegian

menigheter

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Basque

Info

Norwegian

jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i judea;

Basque

eta nincen beguithartez eçagun gabea iudeaco eliça christean ciradeney:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hils hverandre med et hellig kyss! alle kristi menigheter hilser eder.

Basque

saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez christen elicéc salutatzen çaituztez.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

vi kunngjør eder, brødre, den nåde som gud har gitt i makedonias menigheter,

Basque

iaquin eraciten drauçuegu bada, anayeác, macedoniaco elicey eman içan çayen iaincoaren gratiá:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og med ham sender vi og den bror som ved sin virksomhet for evangeliet har vunnet ros i alle menigheter,

Basque

eta igorri vkan-dugu harequin batean anayea, ceinen laudorioa baita euangelioan eliça gucietan:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men dersom nogen vil være trettekjær, da har ikke vi en sådan skikk, heller ikke guds menigheter.

Basque

eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez iaincoaren elicéc-ere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de som har våget sitt eget liv for mitt, og som ikke alene jeg takker, men også alle menigheter av hedningene,

Basque

ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina gentilén eliça guciéc-ere bay.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dog vandre hver således som herren har gitt ham, som gud har kalt ham! og således foreskriver jeg i alle menigheter.

Basque

baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca iaincoac, nola batbedera deithu baitu iaunac, hala ebil bedi: eta hunela eliça gucietan ordenatzen dut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for hvad var det i blev tilsidesatt i for de andre menigheter uten i det at jeg ikke falt eder til byrde? tilgi mig denne urett!

Basque

ecen certan berce eliçác baino mendreago içan çarete? ni neuror çuen caltetan nagui içan eznaicena baicen? bidegabe haur barka ieçadaçue.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det du ser, skriv det i en bok og send det til de syv menigheter, til efesus og til smyrna og til pergamum og til tyatira og til sardes og til filadelfia og til laodikea.

Basque

ni nauc a eta w, lehena eta azquena, eta ikusten duána scribeçac liburu batetan, eta igor eçac asian diraden çazpi elicetara, cein baitirade, ephesen eta smyrnen, eta pergamen, eta thyatiren, eta sarden, eta philadelphian eta laodicean.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

andre menigheter skattla jeg, idet jeg tok lønn av dem for å tjene eder, og da jeg var hos eder og kom i trang, falt jeg ikke nogen til byrde;

Basque

berce eliçác billuci vkan ditut, hetaric sari hartuz, çuec cerbitza cinçatedançát.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

johannes - til de syv menigheter i asia: nåde være med eder og fred fra ham som er og som var og som kommer, og fra de syv ånder som er for hans trone,

Basque

ioannesec asian diraden çazpi elicey, gratia dela eta baquea çuequin denaren eta cenaten eta ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

likesom i alle de helliges menigheter, skal eders kvinner tie i menighets-samlingene; for det tillates dem ikke å tale, men de skal underordne sig, som også loven sier.

Basque

Çuen emazteac elicetan ichilic beude: ecen etzaye permettitzen minçatzera: baina bire suiet, legueac-ere erraiten duen beçala.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene!

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,744,390,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK