Results for gjenstridig translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

gjenstridig

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

for det er et gjenstridig folk, løgnaktige barn, barn som ikke vil høre herrens lov,

English

that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men dette folk har et trossig og gjenstridig hjerte; de har veket fra ham og er gått bort.

English

but this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herren, israels gud, har åpnet mitt øre, og jeg var ikke gjenstridig, jeg vek ikke tilbake.

English

the lord god hath opened mine ear, and i was not rebellious, neither turned away back.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

som markvoktere leirer de sig mot det rundt omkring; for mot mig har det vært gjenstridig, sier herren.

English

as keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker,

English

i have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og enten de hører eller lar det være - for en gjenstridig ætt er de - så skal de vite at en profet har vært midt iblandt dem.

English

and they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ta dig i vare for ham og hør på hans røst, vær ikke gjenstridig mot ham! han skal ikke bære over med eders overtredelser, for mitt navn er i ham.

English

beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han ropte til den guds mann som var kommet fra juda: så sier herren: fordi du var gjenstridig mot herrens ord og ikke holdt det bud herren din gud gav dig,

English

and he cried unto the man of god that came from judah, saying, thus saith the lord, forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the lord, and hast not kept the commandment which the lord thy god commanded thee,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

lik en diamant, hårdere enn sten, gjør jeg din panne; du skal ikke frykte for dem og ikke forferdes for deres åsyn; for en gjenstridig ætt er de.

English

as an adamant harder than flint have i made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

menneskesønn! du bor midt iblandt den gjenstridige ætt, som har øine å se med, men ikke ser, og ører å høre med, men ikke hører; for en gjenstridig ætt er de.

English

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da optendtes sauls vrede mot jonatan, og han sa til ham: du sønn av en forvendt og gjenstridig kvinne! vet jeg ikke at du har isais sønn kjær til skam for dig selv og til skam for din mors blusel?

English

then saul's anger was kindled against jonathan, and he said unto him, thou son of the perverse rebellious woman, do not i know that thou hast chosen the son of jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil skille ut fra eder de gjenstridige og dem som er falt fra mig; fra deres utlendighets land vil jeg føre dem ut, men til israels land skal ingen av dem komme, og i skal kjenne at jeg er herren.

English

and i will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: i will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of israel: and ye shall know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,628,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK