Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dine ords åpenbaring oplyser, den gjør enfoldige forstandige.
la révélation de tes paroles éclaire, elle donne de l`intelligence aux simples.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
job parle sans intelligence, et ses discours manquent de raison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hør mine ord, i vise, og lån mig øre, i forstandige!
sages, écoutez mes discours! vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l`oreille!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ve dem som er vise i egne øine og forstandige i egne tanker!
malheur à ceux qui sont sages à leurs yeux, et qui se croient intelligents!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg taler til eder som til forstandige; døm selv det jeg sier!
je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
les hommes de sens seront de mon avis, le sage qui m`écoute pensera comme moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han voktet dem efter sitt hjertes opriktighet og ledet dem med sin forstandige hånd.
et david les dirigea avec un coeur intègre, et les conduisit avec des mains intelligentes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når vil i dog engang sette en grense for eders ord? bli først forstandige, så kan vi tale sammen.
quand mettrez-vous un terme à ces discours? ayez de l`intelligence, puis nous parlerons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han omskifter tider og stunder, avsetter konger og innsetter konger; han gir de vise visdom og de forstandige forstand;
c`est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l`intelligence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, i forstandige, hør på mig! det være langt fra gud å gjøre noget syndig og fra den allmektige å være urettferdig!
Écoutez-moi donc, hommes de sens! loin de dieu l`injustice, loin du tout puissant l`iniquité!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mange skal bli renset og tvettet og prøvd; men de ugudelige skal bli ved å være ugudelige, og ingen ugudelig skal forstå det; men de forstandige skal forstå det.
plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra, mais ceux qui auront de l`intelligence comprendront.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på den tid tok jesus til orde og sa: jeg priser dig, fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige;
en ce temps-là, jésus prit la parole, et dit: je te loue, père, seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
josef svarte: «sett meg over landets lagere. jeg er påpasselig og forstandig.»
et [joseph] dit: «assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: