You searched for: fett på tørre stoffet [ Turn off colors ]
Human contributions
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
fett
|
grasso
|
Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net
|
Så spydde fisken på Herrens bud Jonas ut på det tørre land.
Jonah 2.11
|
E il Signore comandò al pesce ed esso rigettò Giona sull'asciutto
Jonah 2.11 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.
Genesis 7.22
|
Ogni essere che ha un alito di vita nelle narici, cioè quanto era sulla terra asciutta morì
Genesis 7.22 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
De er uttæret av nød og sult; de gnager på den tørre mo, som allerede igår var ørk og øde;
Job 30.3
|
disfatti dalla indigenza e dalla fame, brucano per l'arido deserto
Job 30.3 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
fordi han dekket sitt ansikt med sin fedme og la fett på sin lend
Job 15.27
|
poiché aveva la faccia coperta di grasso e pinguedine intorno ai suoi fianchi
Job 15.27 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -
Job 13.25
|
Vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento e dar la caccia a una paglia secca
Job 13.25 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
For gjør de så med det grønne tre, hvorledes skal det da gå det tørre?
Luke 23.31
|
Perché se trattano così il legno verde, che avverrà del legno secco?»
Luke 23.31 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Og Israels barn gikk midt igjennem havet på det tørre, og vannet stod som en mur på deres høire og på deres venstre side.
Exodus 14.22
|
Gli Israeliti entrarono nel mare asciutto, mentre le acque erano per loro una muraglia a destra e a sinistra
Exodus 14.22 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Men Israels barn gikk på det tørre midt igjennem havet, og vannet stod som en mur på deres høire og på deres venstre side.
Exodus 14.29
|
Invece gli Israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare, mentre le acque erano per loro una muraglia a destra e a sinistra
Exodus 14.29 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
og elvene stinker, Egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner;
Isaiah 19.6
|
I suoi canali diventeranno putridi, diminuiranno e seccheranno i torrenti dell'Egitto, canne e giunchi ingialliranno
Isaiah 19.6 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Psalms 95.5
|
Suo è il mare, egli l'ha fatto, le sue mani hanno plasmato la terra
Psalms 95.5 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Han åpnet klippen, og det fløt vann; det løp gjennem det tørre land som en strøm.
Psalms 105.41
|
Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto
Psalms 105.41 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Da sa han til mig: Spå om disse ben og si til dem: I tørre ben, hør Herrens ord!
Ezekial 37.4
|
Egli mi replicò: «Profetizza su queste ossa e annunzia loro: Ossa inaridite, udite la parola del Signore
Ezekial 37.4 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje.
Isaiah 35.1
|
Si rallegrino il deserto e la terra arida, esulti e fiorisca la steppa
Isaiah 35.1 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Da kom filistrenes høvdinger op til henne med syv friske strenger som ikke var blitt tørre; dem bandt hun ham med,
Judges 16.8
|
Allora i capi dei Filistei le portarono sette corde d'arco fresche, non ancora secche, ed essa lo legò con esse
Judges 16.8 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Alt fettet på syndoffer-oksen skal han ta ut av den, både fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,
Leviticus 4.8
|
Poi dal giovenco del sacrificio toglierà tutto il grasso: il grasso che avvolge le viscere, tutto quello che vi è sopra
Leviticus 4.8 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Og Gud kalte det tørre land jord, og vannet som hadde samlet sig, kalte han hav. Og Gud så at det var godt.
Genesis 1.10
|
Dio chiamò l'asciutto terra e la massa delle acque mare. E Dio vide che era cosa buona
Genesis 1.10 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Han svarte: Jeg er en hebreer, og jeg frykter Herren, himmelens Gud, ham som har gjort havet og det tørre land.
Jonah 1.9
|
Egli rispose: «Sono Ebreo e venero il Signore Dio del cielo, il quale ha fatto il mare e la terra»
Jonah 1.9 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke.
Matthew 12.43
|
Quando lo spirito immondo esce da un uomo, se ne va per luoghi aridi cercando sollievo, ma non ne trova
Matthew 12.43 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Og fettet av syndofferet skal han brenne på alteret.
Leviticus 16.25
|
E farà ardere sull'altare le parti grasse del sacrificio espiatorio
Leviticus 16.25 |
Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
|
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Add a translation