Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og de fire livsvesener sa: amen! og de eldste falt ned og tilbad.
un četri dzīvnieki sacīja: amen! bet divdesmit četri sentēvi metās zemē uz sava vaiga un pielūdza to, kas dzīvo mūžīgi mūžos.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og et av de fire livsvesener gav de syv engler syv gullskåler fylt med guds vrede, hans som lever i all evighet.
un viens no četriem dzīvniekiem iedeva septiņiem eņģeļiem septiņus zelta kausus, piepildītus dieva, kas dzīvo mūžīgi mūžos, dusmām.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle englene stod omkring tronen og om de eldste og om de fire livsvesener, og de falt ned for tronen på sitt åsyn og tilbad gud og sa:
un visi eņģeļi stāvēja apkārt tronim un sentēviem, un četriem dzīvniekiem, un metās uz sava vaiga troņa priekšā un pielūdza dievu,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og foran tronen er det likesom et glasshav, likt krystall, og midt for tronen og rundt om tronen er det fire livsvesener, fulle av øine for og bak.
un troņa priekšā it kā kristālam līdzīga stikla jūra. troņa vidū un tronim apkārt četri dzīvnieki, pilni acīm no priekšpuses un mugurpuses.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og de sang en ny sang for tronen og for de fire livsvesener og de eldste, og ingen kunde lære sangen uten de hundre og fire og firti tusen, de som er kjøpt fra jorden.
un tie dziedāja it kā jaunu dziesmu troņa priekšā un četru dzīvnieku, un sentēvu priekšā; un neviens nevarēja to dziesmu dziedāt, kā vien tie simts četrdesmit tūkstoši, kas no zemes atpirkti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner,
un kad viņš atvēra grāmatu, tad metās zemē jēra priekšā četri dzīvnieki un divdesmit četri sentēvi, turēdami kokles un zelta traukus, pilnus kvēpināmām zālēm, kas ir svēto lūgšanas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg hørte likesom en røst midt iblandt de fire livsvesener, som sa: et mål hvete for en penning, og tre mål bygg for en penning; men oljen og vinen skal du ikke skade.
es dzirdēju starp četriem dzīvniekiem tā kā balsi sakām: mērs kviešu par denāriju un trīs mēri miežu par denāriju. eļļai un vīnam tu nekaitē!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og de fire livsvesener har, hvert især av dem, seks vinger; rundt omkring og innenfor er de fulle av øine; og de holder ikke op dag eller natt med å si: hellig, hellig, hellig er herren gud, den allmektige, han som var og som er og som kommer!
un četri dzīvnieki, kam bija katram seši spārni un visapkārt un iekšpusē pilni acīm, nemitīgi dienu un nakti sauca: svēts, svēts, svēts visvarenais kungs dievs, kas bija, kas ir un kas nāks!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: