Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og herrens herlighet flyttet sig bort fra husets dørtreskel og blev stående over kjerubene.
viešpaties šlovė, pakilus nuo šventyklos durų, sustojo ant cherubų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor er det at dagons prester og alle som går inn i dagons hus, like til denne dag ikke treder på dagons dørtreskel i asdod.
todėl dagono kunigai ir visi, įeinantieji į dagono šventyklą, peržengia dagono slenkstį ašdode iki šios dienos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da stod jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten.
jeroboamo žmona sugrįžo į tircą. jai įžengus į namus, berniukas mirė.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herrens herlighet hevet sig op fra kjerubene og flyttet sig til husets dørtreskel, og huset fyltes av skyen, og forgården blev full av glansen fra herrens herlighet.
viešpaties šlovė pasitraukė nuo cherubo prie šventyklos įėjimo; debesiui pripildžius namus, viešpaties šlovės spindesio buvo pilnas visas kiemas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og israels guds herlighet hevet sig op fra kjerubene, som den hvilte på, og flyttet sig til husets dørtreskel, og han ropte til den mann som var klædd i linklærne og hadde skrivetøiet ved sin lend.
izraelio dievo šlovė pasitraukė nuo cherubo, ant kurio ji būdavo, prie šventyklos slenksčio. jis šaukė drobiniais apsivilkusiam, kuris turėjo rašymo priemonių:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så førte han mig tilbake til husets inngang, og se, det kom vann ut under husets dørtreskel mot øst, for husets forside vendte mot øst; og vannet rant ned fra husets høire side, sønnenfor alteret.
jis atvedė mane atgal prie namų durų, ir štai vanduo tekėjo iš po namų slenksčio rytų pusėje, nes jų priekis buvo rytų pusėje. vanduo tekėjo iš po namo sienos dešinėje pusėje, į pietus nuo aukuro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da de kom til ypperstepresten hilkias, gav de fra sig de penger som var kommet inn til guds hus, og som de levitter som var voktere ved dørtreskelen, hadde samlet inn fra manasse og efra'im og hele resten av israel og fra hele juda og benjamin og jerusalems innbyggere -
jie, atėję pas vyriausiąjį kunigą helkiją, atnešė jam dievo namams paaukotus pinigus, kuriuos levitai, durų sargai, surinko iš manaso, efraimo ir viso izraelio, taip pat iš judo, benjamino ir jeruzalės gyventojų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: