Results for sidonierne translation from Norwegian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

sidonierne

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

sidonierne kaller hermon sirjon, og amorittene kaller det senir -

Lithuanian

kurį sidoniečiai vadina sirjonu, o amoritai­senyru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da sidonierne og amalek og maon undertrykte eder, og i ropte til mig, frelste jeg eder av deres hånd.

Lithuanian

taip pat sidoniečiai, amalekiečiai ir midjaniečiai? kai jūs šaukėtės manęs, aš jus išgelbėjau iš jų rankų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og så meget sedertre at det ikke var tall på det; for sidonierne og tyrierne førte sedertre i mengde til david.

Lithuanian

taip pat ir kedro rąstų be skaičiaus, nes sidono ir tyro gyventojai atgabeno dovydui daug kedro rąstų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fremdeles i syd hele kana'anittenes land, og meara, som hører sidonierne til, like til afek, til amorittenes landemerke,

Lithuanian

Į pietus visa kanaaniečių šalis nuo sidoniečiams priklausančios mearos iki afeko, amoritų sienos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så gav de penger til stenhuggerne og tømmermennene og mat og drikke og olje til sidonierne og tyrierne forat de skulde føre sedertømmer fra libanon sjøveien til joppe, efter den fullmakt som kongen i persia kyros hadde gitt dem.

Lithuanian

jie davė pinigų akmenskaldžiams ir statybininkams, o sidoniečiams ir tyro gyventojams­ maisto, gėrimo ir aliejaus, kad jūra atgabentų kedro medžių iš libano į jopę, kaip jiems persų karalius kyras buvo įsakęs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så byd nu at de skal hugge sedrer for mig på libanon, så skal mine tjenere være med dine tjenere, og lønnen til dine tjenere vil jeg gi dig efter som du selv bestemmer; for du vet at det ikke finnes nogen blandt oss som skjønner sig så godt på å hugge trær som sidonierne.

Lithuanian

taigi įsakyk kirsti kedrus libane. mano tarnai tegu dirba su tavo tarnais. už darbą tavo tarnams mokėsiu, kiek nustatysi. tu žinai, kad tarp mūsų nėra nė vieno tokio medžių kirtėjo, kaip sidoniečiai”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og salomo fulgte astarte, sidoniernes guddom, og milkom, ammonittenes vederstyggelighet.

Lithuanian

saliamonas sekė sidoniečių deivę astartę ir amonitų pabaisą milkomą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,004,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK