Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: meg og mor    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Portuguese

Info

mor

mãe

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

meg

mim

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

meget

muito

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mora

Mora

Last Update: 2010-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Og hans far og hans mor undret sig over det som blev talt om ham.
Luke 2.33

Enquanto isso, seu pai e sua mãe se admiravam das coisas que deles se diziam.
Luke 2.33

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hils Rufus, den utvalgte i Herren, og hans og min mor.
Romans 16.13

Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.
Romans 16.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og han svarte dem og sa: Hvem er min mor og mine brødre?
Mark 3.33

Respondeu-lhes Jesus, dizendo: Quem é minha mãe e meus irmãos!
Mark 3.33

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For min far og min mor har forlatt mig, men Herren tar mig op.
Psalms 27.10

Se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o Senhor me acolherá.
Psalms 27.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og Adam kalte sin hustru Eva, fordi hun er alle levendes mor.
Genesis 3.20

Chamou Adão � sua mulher Eva, porque era a mãe de todos os viventes.
Genesis 3.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og han stod op og tok barnet og dets mor og kom til Israels land.
Matthew 2.21

Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
Matthew 2.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Den som gjør Guds vilje, han er min bror og søster og mor.
Mark 3.35

Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
Mark 3.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og hvorledes times mig dette, at min Herres mor kommer til mig?
Luke 1.43

E donde me provém isto, que venha visitar-me a mãe do meu Senhor?
Luke 1.43

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Derfor skal mannen forlate sin far og mor og holde sig til sin hustru,
Mark 10.7

isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, [e unir-se-á � sua mulher,]
Mark 10.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

hedre din far og din mor, og: du skal elske din næste som dig selv.
Matthew 19.19

honra a teu pai e a tua mãe; e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Matthew 19.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da stod han op og tok barnet og dets mor om natten og drog bort til Egypten,
Matthew 2.14

Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.
Matthew 2.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

og at Jakob hadde adlydt sin far og sin mor og var reist til Mesopotamia,
Genesis 28.7

e que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã- Arã;
Genesis 28.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og den døde reiste sig op og begynte å tale; og han gav ham til hans mor.
Luke 7.15

O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou � sua mãe.
Luke 7.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For den som gjør min himmelske Faders vilje, han er min bror og søster og mor.
Matthew 12.50

Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
Matthew 12.50

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Han bosatte sig i ørkenen Paran, og hans mor tok en hustru til ham fra Egypten.
Genesis 21.21

Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
Genesis 21.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Faraos datter svarte henne: Ja, gå! Og piken gikk og hentet guttens mor.
Exodus 2.8

Respondeu-lhe a filha de Faraó: Vai. Foi, pois, a moça e chamou a mãe do menino.
Exodus 2.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  mesopotamia (Norwegian - Portuguese) | himmelske (Norwegian - Portuguese) | utvalgte (Norwegian - Portuguese)


Users are now asking for help: ako bahala sa iyo (Tagalog>English) | exporting system tree data (English>Norwegian) | funktionaalisesta (Finnish>English) | if that?s what you want (English>Spanish) | el espacio (Spanish>English) | eftia (Finnish>English) | interlocutores (Spanish>English) | like what (Tagalog>English) | anmerken (German>Turkish) | isa sa aming paupahan ay mapupunta ang bayad kay (Tagalog>English) | tagalog to ilocano (English>Tagalog) | reinstoff (German>Italian) | apples (English>Tagalog) | shrub (English>Portuguese) | camid (Japanese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语