Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bind vidnesbyrdet inn, forsegl ordet i mine disipler!
ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og dette er vidnesbyrdet at gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans sønn.
e o testemunho é este: que deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu filho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal legge dem i sammenkomstens telt foran vidnesbyrdet, der hvor jeg kommer sammen med eder.
e as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.
então tomou o testemunho e pô-lo na arca, ajustou � arca os varais, e pôs-lhe o propiciatório em cima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og med stor kraft bar apostlene frem vidnesbyrdet om den herre jesu opstandelse, og det var stor nåde over dem alle.
com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do senhor jesus, e em todos eles havia abundante graça.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så skal du sette nådestolen ovenpå arken, og i arken skal du legge vidnesbyrdet, som jeg vil gi dig.
e porás o propiciatório em cima da arca; e dentro da arca porás o testemunho que eu te darei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i arken skal du legge vidnesbyrdet* som jeg vil gi dig. / {* se 2mo 16, 34.}
e porás na arca o testemunho, que eu te darei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal sette alteret foran forhenget som henger foran vidnesbyrdets ark, foran nådestolen som er ovenover vidnesbyrdet, hvor jeg vil komme sammen med dig.
e porás o altar diante do véu que está junto � arca do testemunho, diante do propiciatório, que se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
som herren hadde befalt moses, således satte aron den ned foran vidnesbyrdet* til å gjemmes. / {* lovens tavler.}
como o senhor tinha ordenado a moisés, assim arão o pôs diante do testemunho, para ser guardado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
todas as veredas do senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: