Results for røst translation from Norwegian to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

røst

Serbian

Рост

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.

Serbian

glas gospodnji sipa plamen ognjeni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jesus ropte med høi røst og utåndet.

Serbian

a isus povika glasno, i izdahnu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

der har alle fanger ro, de hører ikke driverens røst.

Serbian

i sužnji se odmaraju i ne èuju glas nastojnikov.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for herrens røst skal assur forferdes, han som slår med kjeppen.

Serbian

jer æe se od glasa gospodnjeg prepasti asirac, koji je bio palicom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men mitt folk hørte ikke min røst, og israel vilde ikke lyde mig.

Serbian

i ja ih pustih na volju srca njihova, neka hode po svojim mislima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.

Serbian

od pretnje tvoje beže, od gromovnog glasa tvog teku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor, som den hellige Ånd sier: idag, om i hører hans røst,

Serbian

zato, kao što govori duh sveti: danas ako glas njegov èujete,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

aften og morgen og middag vil jeg klage og sukke, så hører han min røst.

Serbian

uèiniæe, te æe duša moja biti mirna od onih koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

din tordens røst lød i stormhvirvelen, lyn lyste op jorderike, jorden bevet og skalv.

Serbian

po moru beše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hør min røst efter din miskunnhet! herre, hold mig i live efter dine lover!

Serbian

Èuj glas moj po milosti svojoj, gospode; po sudu svom oživi me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det er en røst av en som roper i ørkenen: rydd herrens vei, gjør hans stier jevne!

Serbian

glas je onog što vièe u pustinji: pripravite put gospodnji, poravnite staze njegove.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

efterpå brøler røsten, han tordner med sin veldige røst; han holder ikke lynene tilbake når hans røst lar sig høre.

Serbian

za njom rièe grom, grmi glasom velièanstva svog, niti šta odgadja kad se èuje glas njegov.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fjellene ser dig og bever, vannstrømmer styrter frem; avgrunnen lar sin røst høre, den løfter sine hender mot det høie.

Serbian

videše te gore i uzdrhtaše, povodanj navali; bezdana pusti glas svoj, uvis podiže ruke svoje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og talte således: hør den store konges, den assyriske konges ord!

Serbian

tada stade ravsak i povika glasno judejski, i reèe govoreæi: Èujte reè velikog cara, cara asirskog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kjente saul davids røst og sa: er det din røst, min sønn david? david svarte: ja, herre konge!

Serbian

tada saul pozna glas davidov, i reèe: je li to tvoj glas, sine davide? a david reèe: moj je glas, care gospodaru!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,785,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK