Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ringeakt ikke profetisk tale;
förakten icke profetisk tal,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for vi skjønner stykkevis og taler profetisk stykkevis;
ty vår kunskap är ett styckverk, och vårt profeterande är ett styckverk;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han hadde fire ugifte døtre som hadde profetisk gave.
denne hade fyra ogifta döttrar, som ägde profetisk gåva.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den derimot som taler profetisk, taler for mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.
men den som profeterar, han talar för människor, dem till uppbyggelse och förmaning och tröst.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode;
var och en man som har sitt huvud betäckt, när han beder eller profeterar, han vanärar sitt huvud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den som taler med tunge, opbygger sig selv; men den som taler profetisk, opbygger menigheten.
den som talar tungomål uppbygger allenast sig själv, men den som profeterar, han uppbygger en hel församling.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da løp en gutt ut og meldte det til moses og sa: eldad og medad taler profetisk i leiren.
då skyndade en ung man bort och berättade detta för mose och sade: »eldad och medad profetera i lägret.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, brødre, streb efter å tale profetisk, og hindre ikke nogen i å tale med tunger;
alltså, mina bröder, varen ivriga att undfå profetians gåva och förmenen ej heller någon att tala tungomål.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men om alle taler profetisk, og det så kommer inn en vantro eller en ukyndig, så refses han av alle og dømmes av alle,
om åter alla profeterade, och så någon som icke trodde, eller som vore olärd komme ditin, då skulle denne känna sig avslöjad av alla och av alla utrannsakad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da han så gikk dit, til nevajot ved rama, kom guds Ånd også over ham, så at han hele veien gikk i profetisk henrykkelse til han kom til nevajot ved rama.
då begav han sig dit, till najot vid rama. men guds ande kom också över honom, så att han hela vägen gick i profetisk hänryckning, ända till dess att han kom fram till najot vid rama.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da de kom til gibea, kom en flokk profeter ham i møte; da kom guds Ånd over ham, og han blev grepet av profetisk henrykkelse midt iblandt dem.
när de kommo till gibea, mötte honom där en skara profeter; då kom guds ande över honom, så att han, mitt ibland dem, själv fattades av profetisk hänryckning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
av asafs barn sakkur og josef og netanja og asarela, asafs sønner, under ledelse av asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
av asafs söner: sackur, josef, netanja och asarela, asafs söner, under ledning av asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en annen kraft til å gjøre undergjerninger; en annen profetisk gave, en annen evne til å prøve ånder, en annen forskjellige slags tunger, en annen tydning av tunger.
åt en annan gives gåvan att utföra kraftgärningar, åt en annan att profetera, åt en annan att skilja mellan andar, åt en annan att tala tungomål på olika sätt, åt en annan att uttyda, när någon talar tungomål.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul fikk vite dette, sendte han andre bud; men de blev og grepet av profetisk henrykkelse. så sendte saul bud igjen for tredje gang; men også de blev grepet av profetisk henrykkelse.
när man omtalade detta för saul, sände han dit andra män; men också de fattades av hänryckning. och när han då ytterligare, för tredje gången, sände dit män med samma uppdrag, fattades också dessa av hänryckning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sendte han nogen menn for å hente david, og da de fikk se profetenes skare, som var i profetisk henrykkelse, og samuel stående der som deres fører, da kom guds Ånd over sauls sendebud, så de og blev grepet av profetisk henrykkelse.
då sände saul dit några män med uppdrag att hämta david. men när sauls utskickade fingo se skaran av profeterna i profetisk hänryckning, och fingo se samuel stå där såsom deras anförare, kom guds ande över dem, så att också de fattades av hänryckning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allikevel ønsker jeg at i alle talte med tunger, men heller at i talte profetisk; den som taler profetisk, er større enn den som taler med tunger, medmindre han tyder det, så at menigheten kan få opbyggelse av det.
jag skulle väl vilja att i alla taladen tungomål, men ännu hellre ville jag att i profeteraden. den som profeterar är förmer än den som talar tungomål, om nämligen den senare icke därjämte uttyder sitt tal, så att församlingen får någon uppbyggelse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: