Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: stokke    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Stokke

Stokke kommun

Last Update: 2010-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

stokk

käpp

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I samme stund sa Jesus til hopen: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig; daglig satt jeg i templet og lærte, og I grep mig ikke.
Matthew 26.55

I samma stund sade Jesus till folkskaran: »Såsom mot en rövare haven I gått ut med svärd och stavar för att fasttaga mig. Var dag har jag suttit i helgedomen och undervisat, utan att I haven gripit mig.
Matthew 26.55

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og mens han ennu talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en stor hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og folkets eldste.
Matthew 26.47

Och se, medan han ännu talade, kom Judas, en av de tolv, och jämte honom en stor folkskara, med svärd och stavar, utsänd från översteprästerna och folkets äldste.
Matthew 26.47

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da spyttet de ham i ansiktet og slo ham med knyttet neve; andre slo ham med stokker
Matthew 26.67

Därefter spottade man honom i ansiktet och slog honom på kinderna, den ene med knytnäven, den andre med flata handen,
Matthew 26.67

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og Jesus tok til orde og sa til dem: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig;
Mark 14.48

Och Jesus talade till dem och sade: »Såsom mot en rövare haven I gått ut med svärd och stavar för att fasttaga mig.
Mark 14.48

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da han hadde fått dette bud, kastet han dem i det innerste fangerum og satte deres føtter fast i stokken.
Acts of the Apostles 16.24

Då denne fick en så sträng befallning, satte han in dem i det innersta fängelserummet och fastgjorde deras fötter i stocken.
Acts of the Apostles 16.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og Jesus sa til yppersteprestene og høvedsmennene over tempel-vakten og de eldste som var kommet imot ham: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker;
Luke 22.52

Sedan sade Jesus till dem som hade kommit emot honom, till översteprästerna och befälhavarna för tempelvakten och de äldste: »Såsom mot en rövare haven I gått ut med svärd och stavar.
Luke 22.52

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ve den som sier til en stokk: Våkn op! - til en målløs sten: Stå op! Skulde den være lærer? Den er jo overtrukket med gull og sølv, og det finnes ikke ånd i den.
Habakkuk 2.19

Ve dig som säger till stocken: »Vakna!», och till döda stenen: »Vakna upp!» Kan en sådan giva någon vägvisning? Visst är den överdragen med guld och silver, men alls ingen ande är däri.
Habakkuk 2.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og straks, mens han ennu talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.
Mark 14.43

Och i detsamma, medan han ännu talade, kom Judas, en av de tolv, och jämte honom en folkskara med svärd och stavar, utsänd från översteprästerna och de skriftlärde och de äldste.
Mark 14.43

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

han setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier.
Job 33.11

Han sätter mina fötter i stocken, vaktar på alla mina vägar.»
Job 33.11

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og der skal I dyrke guder som er gjort av menneskehender, stokk og sten, som ikke ser og ikke hører og ikke eter og ikke lukter.
Deuteronomy 4.28

Och där skolen I tjäna gudar, gjorda av människohänder, gudar av trä och sten, som varken se eller höra eller äta eller lukta.
Deuteronomy 4.28

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Når nogen slår sin træl eller trælkvinne med en stokk så de dør under hans hånd, da skal han straffes for det.
Exodus 21.20

Om någon slår sin träl eller sin trälinna med en käpp, så att den slagne dör under hans hand, så skall han straffas därför.
Exodus 21.20

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Herren skal føre dig og din konge, som du setter over dig, bort til et folk som hverken du eller dine fedre har kjent, og der skal du dyrke andre guder, stokk og sten.
Deuteronomy 28.36

HERREN skall föra dig och den konung som du sätter över dig bort till ett folk som varken du eller dina fäder hava känt, och där skall du få tjäna andra gudar, gudar av trä och sten.
Deuteronomy 28.36

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Herren skal sprede dig blandt alle folkene fra jordens ene ende til den andre, og der skal du dyrke andre guder, som hverken du eller dine fedre har kjent, stokk og sten.
Deuteronomy 28.64

Och HERREN skall förströ dig bland alla folk, ifrån jordens ena ända till den andra, och där skall du tjäna andra gudar, som varken du eller dina fäder hava känt, gudar av trä och sten.
Deuteronomy 28.64

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,
Job 13.27

du sätter mina fötter i stocken, du vaktar på alla vägar, för mina fotsulor märker du ut stegen.
Job 13.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og Salomos bygningsmenn og Hirams bygningsmenn og giblittene* hugg dem til og gjorde i stand både stokkene og stenene som huset skulde bygges av. / {* ESK 27, 9.}
1 Kings 5.18

Och Salomos byggningsmän och Hiroms byggningsmän och männen från Gebal höggo och tillredde både det trävirke och de stenar som behövdes till att bygga huset.
1 Kings 5.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Og Pashur slo profeten Jeremias og satte ham i stokken i den øvre Benjamins-port i Herrens hus.
Jeremiah 20.2

lät han hudflänga profeten Jeremia och satte honom i stocken i Övre Benjaminsporten till HERRENS hus.
Jeremiah 20.2

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  yppersteprestene (Norwegian - Swedish) | menneskehender (Norwegian - Swedish) | bygningsmenn (Norwegian - Swedish)


Users are now asking for help: ins (Polish>Turkish) | utilizeze (Romanian>Swedish) | anumitor (Romanian>Swedish) | la réglementation routière (Dutch>French) | stig (Czech>Italian) | lijnig (Dutch>French) | running (English>Indonesian) | pack (Russian>English) | vullen (Dutch>Czech) | view policy comparison permission (English>Norwegian) | especial (Romanian>Swedish) | faultier (German>Dutch) | marketer (Dutch>French) | licentiaat (Dutch>French) | cappelle laterali (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语