Results for sønderrive translation from Norwegian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

sønderrive

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

men nu vil jeg bryte det åk han la på dig, og sønderrive dine bånd.

Tagalog

at ngayo'y aking babaliin ang kaniyang pamatok na nasa iyo, at aking sisirain ang iyong mga paningkaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.

Tagalog

sila'y parang leon na masiba sa kaniyang huli, at parang batang leon na nanunubok sa mga lihim na dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!

Tagalog

oh panginoon kong dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

å sønderrive har sin tid og å sy sammen har sin tid; å tie har sin tid og å tale har sin tid;

Tagalog

panahon ng pagpunit, at panahon ng pananahi; panahon ng pagtahimik, at panahon ng pagsasalita;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

legg merke til dette, i som glemmer gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!

Tagalog

gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa dios, baka kayo'y aking pagluraylurayin at walang magligtas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gi ikke hundene det hellige, og kast ikke eders perler for svinene, forat de ikke skal trå dem ned med sine føtter og vende sig om og sønderrive eder.

Tagalog

huwag ninyong ibigay sa mga aso ang anomang banal, ni ihagis man ang inyong mga perlas sa harap ng mga baboy, baka yurakan ng kanilang mga paa, at mangagbalik at kayo'y lapain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil sønderrive eders hetter og utfri mitt folk av eders hånd, og de skal ikke mere være et bytte i eders hånd, og i skal kjenne at jeg er herren.

Tagalog

ang inyo namang mga lambong ay aking lalabnutin, at ililigtas ko ang aking bayan sa inyong kamay, at hindi na sila mangapapasa inyong kamay na mahanap; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du skal drikke det ut til siste dråpe, og du skal gnage på dets skår og sønderrive dine bryster; for jeg har talt, sier herren, israels gud.

Tagalog

iyo ngang iinumin at tutunggain, at iyong hahaluin ang labo niyaon, at sasaktan ang iyong dibdib; sapagka't aking sinalita, sabi ng panginoong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den som er yppersteprest blandt sine brødre, han på hvis hode salvings-oljen er utøst, og som er innvidd og har iklædd sig de hellige klær, han skal ikke rake sitt hode og ikke sønderrive sine klær.

Tagalog

at ang pangulong saserdote sa kanilang magkakapatid, na binuhusan ang ulo ng langis na pang-pahid, at itinalaga, upang makapagbihis ng mga banal na bihisan ay huwag maglulugay ng buhok ng kaniyang ulo ni huwag hahapakin ang kaniyang mga suot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gid du vilde sønderrive himmelen og fare ned, så fjellene skalv for ditt åsyn, likesom ilden setter kvister i brand og får vannet til å koke - for å kunngjøre ditt navn for dine motstandere, så folkene måtte skjelve for ditt åsyn,

Tagalog

oh buksan mo sana ang langit, na ikaw ay bumaba, na ang mga bundok ay gumuho sa iyong harapan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa moses til aron og hans sønner eleasar og itamar: i skal ikke rake eders hoder og ikke sønderrive eders klær, forat i ikke skal dø, og forat han* ikke skal vredes på hele menigheten; men eders brødre, hele israels hus, skal gråte over denne brand som herren har optendt. / {* herren.}

Tagalog

at sinabi ni moises kay aaron, at kay eleazar at kay itamar na kaniyang mga anak, huwag ninyong ilugay ang buhok ng inyong ulo, o hapakin man ninyo ang inyong bihisan; upang huwag kayong mamatay at ng siya'y huwag magalit laban sa buong kapisanan: kundi ang inyong mga kapatid, ang buong sangbahayan ni israel ay tumaghoy sa apoy na pinapagalab ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,712,170 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK