Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
güçlü kralları öldürdü:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vintre tok du op fra egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil i vrede og harme ta hevn over de hedningefolk som ikke vilde høre.
yerle bir edeceğim kentlerinizi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor hør, i hedningefolk, og vit, du menighet, hvad som skjer iblandt dem!
sen de anla, ey topluluk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for herren skal dra ut og stride mot disse hedningefolk, som han før har stridt på kampens dag.
sonra rab, savaş zamanlarında yaptığı gibi, gidip bu uluslara karşı savaşacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de fryktet herren, men dyrket også sine egne guder på samme vis som de hedningefolk de var bortført fra.
böylece hem rabbe tapınıyorlar, hem de aralarından geldikleri ulusların törelerine göre kendi ilahlarına kulluk ediyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og såre vred er jeg på de trygge hedningefolk; for jeg var bare litt vred, men de hjalp med til ulykken.
‹tasasız uluslara ise çok öfkeliyim; çünkü ben biraz öfkelenmiştim, onlarsa kötülüğe kötülük kattılar.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde hvad ondt var i herrens øine, efter de vederstyggelige skikker hos de hedningefolk herren hadde drevet bort for israels barn.
rabbin İsrail halkının önünden kovmuş olduğu ulusların iğrenç törelerine uyarak rabbin gözünde kötü olanı yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for du skal brede dig ut både til høire og til venstre, og din ætt skal ta hedningefolk i eie og bygge op igjen ødelagte byer.
issız kentlere yerleşecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de vilde ikke høre, og manasse forførte dem, så de gjorde ennu mere ondt enn de hedningefolk som herren hadde utryddet for israels barn.
ama halk kulak asmadı. manaşşe onları öylesine yoldan çıkardı ki, rabbin İsrail halkının önünde yok ettiği uluslardan daha çok kötülük yaptılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de brente røkelse der på alle haugene likesom de hedningefolk herren hadde drevet bort for dem, og de gjorde onde ting, så de vakte herrens harme,
rabbin onların önünden kovmuş olduğu ulusların yaptığı gibi, bütün tapınma yerlerinde buhur yaktılar. yaptıkları kötülüklerle rabbi öfkelendirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil sprede dem blandt hedningefolk som de ikke kjente, hverken de eller deres fedre, og jeg vil sende sverdet efter dem, til jeg får gjort ende på dem.
onları kendilerinin de atalarının da tanımadığı ulusların arasına dağıtacak, tümünü yok edene dek peşlerine kılıcı salacağım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kom hit, i hedningefolk, og hør, og i folkeslag, gi akt! jorden høre og det som fyller den, jorderike og alt som gror der!
yeryüzü ve ondan türeyenlerin hepsi işitsin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne tok alle dem som var blitt igjen av juda, dem som var kommet tilbake fra alle de hedningefolk som de var blitt drevet bort til, for å bo i juda land,
kareah oğlu yohananla bütün ordu komutanları, sürüldükleri uluslardan yerleşmek üzere yahudaya geri dönen yahuda halkını alıp götürdüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skal skje på den dag at jeg vil gjøre jerusalem til en sten å løfte på for alle folkene; alle som løfter på den, skal såre sig selv. ja, alle jordens hedningefolk skal samle sig mot det.
o gün yeruşalimi bütün halklar için ağır bir taş yapacağım. onu kaldırmaya yeltenen herkes ağır yaralanacak. yeryüzünün bütün ulusları yeruşalime karşı birleşecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de forkastet hans bud og den pakt som han hadde gjort med deres fedre, og de vidnesbyrd som han hadde gitt dem, og fulgte de tomme avguder og blev dårlige og efterlignet de hedningefolk som bodde rundt omkring dem, om hvilke herren hadde budt dem at de ikke skulde gjøre som de,
tanrının kurallarını, uyarılarını ve atalarıyla yaptığı antlaşmayı hiçe sayarak değersiz putların ardınca gittiler, böylece kendi değerlerini de yitirdiler. Çevrelerindeki uluslar gibi yaşamamaları için rab kendilerine buyruk verdiği halde, ulusların törelerine göre yaşadılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da spurte jeg: hvad kommer disse her for? han svarte: hornene har adspredt juda, således at ingen vågde å løfte sitt hode, og nu er disse kommet for å forferde dem og slå av hornene på de hedningefolk som har løftet horn mot juda land for å adsprede det.
Önceki meleğe şöyle dedi: ‹‹koş, o gence de ki, içinde barınacak sayısız insan ve hayvandan ötürü yeruşalim sursuz bir kent olacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: