Results for formørket translation from Norwegian to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Wolof

Info

Norwegian

la deres øine bli formørket, så de ikke ser, og bøi alltid deres rygg!

Wolof

nañu gumba ba ne fatuus,nañu tiis te sëgg ba fàww.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men i de dager, efter den trengsel, skal solen bli formørket og månen ikke gi sitt skinn,

Wolof

«waaye booba, gannaaw metit yooyu:“jant bi dina lëndëmte weer dootul leer;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

formørket i sin tanke, fremmedgjort for guds liv ved den vankundighet som er i dem på grunn av deres hjertes forherdelse,

Wolof

ak seen xel mu lëndëm. dañoo génn ci dundu yàlla, ndax umple gi ñu am ci moom, ak li ñu ko tëjal seen xol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og den femte engel tømte sin skål ut over dyrets trone; og dets rike blev formørket, og de tygget sine tunger av pine,

Wolof

juróomeelu malaaka ma tuur ndabam ci kaw gàngunem rab wa. noonu lëndëm muur nguuram. nit ñi di màtt seeni làmmiñ ndax metit,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og den åpnet avgrunnens brønn, og en røk steg op av brønnen som røken av en stor ovn, og solen og luften blev formørket av røken fra brønnen.

Wolof

biddiiw ba ubbi buntu kàmb gu xóot ga. noonu saxar jollee ca, su mel ni saxarus puur bu mag, jant bi ak jaww ji lépp lëndëm ndax saxarus kàmb ga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fordi de, enda de kjente gud, dog ikke æret eller takket ham som gud, men blev dårlige i sine tanker, og deres uforstandige hjerte blev formørket.

Wolof

ndaxte bi ñu xamee yàlla, taxul ñu màggal ko ni mu ware, mbaa ñu sant ko. waaye ñu daldi réer ci seen biiri xalaat yu mujjul fenn, ba tax seen xol gumba, ba lëndëm këruus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.

Wolof

«gannaaw metitu bés yooyule nag, ca saa sa jant bi dina lëndëm te weer wi dootul leer; biddiiw yi dinañu fàq, daanu ci asamaan, te kàttani asamaan yi yengu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og den fjerde engel blåste, og tredjedelen av solen blev slått, og tredjedelen av månen og tredjedelen av stjernene, forat tredjedelen av dem skulde formørkes, og tredjedelen av dagen miste sitt lys, og natten likeså.

Wolof

Ñeenteelu malaaka ma wol liitam. noonu dóorees benn ci ñetti xaaju jant bi, ak benn ci ñetti xaaju weer wi, ak benn ci ñetti xaaju biddiiw yi, ba tax benn ci ñetti xaaju leer gi lëndëm. bëccëg bi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam, guddi gi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,561,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK