Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(w dzisiejszej chorwacji)
(v současnosti část chorvatska)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w dzisiejszej unii europejskiej.
každodenního života.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w dzisiejszej europie jesteśmy szczęśliwcami.
dnes máme v evropě štěstí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na terenie dzisiejszej erytrei i północnej etiopii.
n. l. území severní etiopie ovládly menší státy.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w 1979 roku moszaw przeniósł się do dzisiejszej lokalizacji.
do nynější lokality se přestěhovali v roce 1979.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
terytorium dzisiejszej abchazji znalazło się pod władzą rzymian.
n. l. patřilo území pod království kolchida.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
przy dzisiejszej dynamice zanika linia podziału między przemysłem a usługami.
v rámci současné dynamiky vývoje se dělící čára mezi průmyslem a službami stírá.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
odnowiona agenda społeczna zmodernizowała politykę społeczną na potrzeby dzisiejszej europy.
obnovená sociální agenda přizpůsobila sociální politiku potřebám současné evropy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
globalizacja i gwałtowny postęp techniczny to główne cechy dzisiejszej gospodarki światowej.
hlavními rysy současného světového hospodářství jsou globalizace a rychlý technický vývoj.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europejska wspólnota gospodarcza z 1958 r. różniła się znacznie od dzisiejszej unii europejskiej.
evropské hospodářské společenství z roku 1958 se od dnešní evropské unie velice lišilo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdzam otrzymanie pańskiego listu z dzisiejszej daty dotyczącego różnicy narzutów w odniesieniu do piwa.
potvrzuji, že jsem dnešního dne obdržel váš dopis, který se týká rozdílů přirážek u piva.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
- postrzegać precyzyjnie rozmiary problemu w jego dzisiejszej postaci, ale także jego dynamikę,
- odhadnout rozsah této problematiky tak, jak ji známe v současnosti a také její vývoj,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
yann kerhascoet również nie wypadł za dobrze w dzisiejszej akcji i jego szanse na zwycięstwo spoczęły na niczym.
yann kerhascoet tomu taky moc dnes nedal a jeho šance na slávu byly zmařeny.
Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ouranopithecus macedoniensis lub graecopithecus freybergi – wymarły hominid żyjący na terenie dzisiejszej grecji w późnym miocenie.
druh graecopithecus freybergi je většinou odborníků považován za synonymum druhu "ouranopithecus macedoniensis".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prezes ebc omówi czynniki leżące u podstaw tych decyzji na dzisiejszej konferencji prasowej, która rozpocznie się o godzinie 14.30.
prezident ecb tato rozhodnutí zdůvodní na tiskové konferenci, která začne dnes ve 14.30.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 6
Quality:
prezes ebc omówi czynniki leżące u podstaw tych decyzji na dzisiejszej konferencji prasowej , która rozpocznie się o godzinie 14.30 czasu środkowoeuropejskiego .
Úrokové sazby mezní zápůjční facility a vkladové facility zůstanou rovněž nezměněny na 5,00 % a 3,00 %. prezident ecb tato rozhodnutí zdůvodní na tiskové konferenci , která začne dnes ve 14.30 seČ .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dziękuję za pański list z dzisiejszej daty dotyczący woli wspólnoty rozpoczęcia rokowań w sprawie wzajemnego nadzoru nad oznaczaniem pochodzenia napojów alkoholowych oraz w sprawie wzajemnego uznawania oznaczenia pochodzenia wina.
děkuji za váš dopis z dnešního dne o ochotě společenství zahájit jednání o vzájemné kontrole a ochraně označení lihovin a o vzájemném uznávání označení původu vín.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
europejska reprezentacja obywateli ze zgromadzenia o charakterze jedynie doradczym, jakim była w początkowych latach jednoczenia się europy, stała się parlamentem europejskim w dzisiejszej formie.
tento evropský zastupitelský sbor se v evropský parlament, tak jak jej známe nyní, vyvinul ze shromáždění, které na počátku procesu sjednocování evropy zastávalo pouze poradní funkci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przeniesienie następuje na bieżąco (dzień przyznania) i opiera się na cenie poniżej dzisiejszej ceny rynkowej („cena wykonania”).
převod se uskutečňuje v přítomnosti (datum udělení) na základě ceny nižší, než je aktuální tržní cena („realizační“ cena).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
jednym z największych wyzwań stojących przed społeczeństwami dzisiejszej europy jest wspieranie uczenia się przez całe życie oraz kształtowanie przyjaznego otoczenia edukacyjnego dla dorosłych, szczególnie dla osób z zaniedbywanych grup społecznych o niskim poziomie wykształcenia, w tym mniejszości etnicznych.
jednou z největších výzev společností v evropě je podpora celoživotního učení a vytváření otevřeného studijního prostředí pro dospělé, zejména pro znevýhodněné sociální skupiny s nízkým vzděláním včetně etnických menšin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: