Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: płatność    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Płatność transferowa

Transfer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Płatność wyrównawcza jest przeliczana na euro po kursie kasowym w terminie rozliczenia transakcji.
http://www.ecb.int/

Vyrovnávací platba se převede na eura ve spotovém kurzu ke dni vypořádání.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Wartości narosłe są rozliczane w momencie, gdy otrzymana jest lub dokonana rzeczywista płatność gotówkowa.
http://www.ecb.int/

Položka časového rozlišení se vyrovná v okamžiku skutečného přijetí nebo skutečné výplaty peněžních prostředků.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Bilans płatniczy powodujący napływ oddziałuje na średni koszt waluty, kiedy płatność staje się wymagalna.
http://www.ecb.int/

Pokud zůstatek plateb vede k přírůstku cizí měny, ovlivní to průměrnou cenu měny při splatnosti platby.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Bilans płatniczy powodujący napływ oddziałuje na koszt średni waluty, kiedy płatność staje się wymagalna. 4.
http://www.ecb.int/

6. V zhledem k dennímu přecenění se zachycují zisky a ztráty na samostatných účtech.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Płatność kompensacyjną należną jednej stronie od drugiej strony zapisuje się z datą rozliczenia w rachunku zysków i strat.
http://www.ecb.int/

Vypořádací platby, které má ke dni vypořádání zaplatit jedna strana druhé, se zaúčtují ke dni vypořádání do výkazu zisku a ztráty. U těchto plateb se neprovádí časové rozlišení.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

płatność kuponu) przypadającym w okresie do terminu zapadalności operacji polityki pieniężnej( patrz punkt 6.2.3).
http://www.ecb.int/

kupónovou platbou), které spadají do období do dne splatnosti operace měnové politiky( viz bod 6.2.3).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Jest to płatność uruchamiana przez beneficjenta( odbiorcę) za pośrednictwem banku beneficjenta na podstawie umowy ze zleceniodawcą( nadawcą).
http://www.ecb.int/

Co je to přímé inkaso? Převod vyvolaný příjemcem prostřednictvím jeho banky po dohodě mezi příjemcem a plátcem( odesílatelem).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Płatność nie może zostać zainicjowana przez system zewnętrzny stosujący model zintegrowany, którego konto lustrzane ma zostać uznane.
http://www.ecb.int/

Převodní příkaz nemůže být iniciován přidruženým systémem, který používá integrovaný model a na jehož zrcadlový účet budou připsány prostředky.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

płatność kuponu) przypadającym w okresie do terminu zapadalności operacji polityki pieniężnej( patrz punkty 6.2 i 6.3).
http://www.ecb.int/

kupónovou platbou), které spadají do období do dne splatnosti operace měnové politiky( viz body 6.2 a 6.3).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

na bazie memoriałowej), a nie wtedy, gdy płatność z ich tytułu zostaje faktycznie otrzymana( tj. na bazie kasowej).
http://www.ecb.int/

na akruální bázi), a nikoli v okamžiku jejich skutečného splacení( tj. na bázi příjmů a výdajů).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Potwierdzając dokonanie blokady salda subkonta uczestnika,[ nazwa BC] gwarantuje systemowi zewnętrz ­ nemu płatność do wysokości kwoty w danym saldzie.
http://www.ecb.int/

Potvrzením zmrazení zůstatku na podúčtu účastníka[ vlož název centrální banky] zaručuje přidruženému systému platbu do výše tohoto konkrétního zůstatku.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

płatność z tytułu kuponu) przypadającym w okresie przed terminem zapadalności operacji polityki pieniężnej, w której wykorzystane są jako aktywa zabezpieczające.
http://www.ecb.int/

kupónovou platbou) v průběhu období až do dne splatnosti operace měnové politiky, pro kterou jsou využívány jako podkladová aktiva.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

e) pkt 3, płatność staje się ostateczna( zgodnie z definicją art. 1 niniejszych wytycznych) w stosunku do uczestnika wysyłającego w momencie rozrachunku.
http://www.ecb.int/

e) bodu 3, stává se pro účely těchto obecných zásad platba pro příslušného účastníka-příkazce neodvolatelnou( ve smyslu článku 1 těchto obecných zásad) okamžikem zúčtování.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Wszystkie krajowe banki centralne dobrowolnie stosują te same zasady rachunkowości przy sporządzaniu własnych rocznych sprawozdań finansowych. Płatność odsetek z tytułu rezerwowych aktywów walutowych przekazanych EBC.
http://www.ecb.int/

Všechny národní centrální banky jsou povinny uplatňovat tyto zásady při vykazování svých operací v Eurosystému, které jsou součástí jeho týdenní konsolidované rozvahy, a při sestavování svých vlastních ročních finančních výkazů dobrovolně uplatňují stejné zásady jako ECB.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

rachunków za media) zgodnie z harmonogramem zatwierdzonym uprzednio przez zleceniodawcę. Polecenia zapłaty są również wykorzystywane do przelewów jednorazowych, w których zleceniodawca zatwierdza pojedynczą płatność.
http://www.ecb.int/

platby za energie), přičemž rozpis plateb je předem schválen plátcem. Přímé inkaso se používá také pro jednorázové úhrady, které plátce schvaluje jednotlivě.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Płatność odsetkową uważa się za instrument o zmiennej stopie, jeśli jest powiązana z referencyjną stopą procentową i jeśli aktualizacja oprocentowania dla tej płatności od ­ bywa się co najmniej raz na rok.
http://www.ecb.int/

Úroková platba se považuje za platbu při proměnlivé sazbě, pokud je vázána na referenční úrokovou sazbu a pokud se další nastavení platby uskuteční do jednoho roku.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

(*) Płatność kuponowa jest uznawana za instrument o zmiennej stopie, jeśli kupon jest powiązany z referencyjną stopą procentową i jeśli aktualizacja oprocentowania odbywa się co najmniej raz na rok.
http://www.ecb.int/

(*) Kupónová platba se považuje za platbu při proměnlivé sazbě, pokud je kupón vázán na referenční úrokovou sazbu a pokud se další nastavení kupónu uskuteční do jednoho roku.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

( 62) Płatność kuponowa jest uznawana za instrument o zmiennej stopie, jeśli kupon jest powiązany z referencyjną stopą odsetek, i jeśli okresy rozrachunków odnoszące się do kuponu nie przekraczaj ą jednego roku.
http://www.ecb.int/

( 62) Kupónová platba se považuje za platbu při proměnlivě sazbě, pokud je kupón vázán na referenční úrokovou sazbu a pokud se další nastavení kupónu uskuteční do jednoho roku.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Oznacza to, że aktywa zabezpieczające muszą być albo uprzednio zdeponowane na rachunku depozytowym w krajowych bankach centralnych lub rozliczane w ciągu dnia wg zasady dostawa za płatność( DVP) z danymi krajowymi bankami centralnymi.
http://www.ecb.int/

To znamená, že podkladová aktiva musí být buď již předem složena na bezpečný depozitní účet u národních centrálních bank, nebo vypořádána na vnitrodenním základě dodání proti zaplacení.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zabezpieczające (Polish - Czech) | potwierdzając (Polish - Czech)


Users are now asking for help: on a apprit des chose sur l (French>English) | oasis (Spanish>Hebrew) | trente neuf euros (French>Spanish) | mistea (Spanish>German) | denique (Latin>French) | cerchero (Italian>English) | abstain from provinding (English>Italian) | non voglio creare problemi (Italian>English) | osei (Spanish>English) | generalitat (Danish>English) | subsit (English>Greek) | myra (Spanish>English) | xxvi (Italian>Spanish) | unpleasantness (English>Spanish) | ok that?s good idea (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语