Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- rilasciato a posteriori
- rilasciato a posteriori
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
- rilasciato a posteriori,
r) rilasciato a posteriori
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
it »rilasciato a posteriori«
it ‚rilasciato a posteriori‘
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
- valido se accompagnato dal certificato ima 1 n…, rilasciato il…
- valido se accompagnato dal certificato ima 1 n …, rilasciato il …
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- restituzione valida per.t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)
- restituzione valida per… t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
- restituzione valida al massimo per… (quantitative per il quale è rilasciato il titolo)
- restituzione valida al massimo per… (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o… al 28/29/30/31…
- titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
w języku włoskim titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
v italštině titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
włoski: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (ce) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.
italsky: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (ce) n. 1076/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
- titolo rilasciato alle condizioni dell’articolo 42 del regolamento (ce) n. 1291/2000; titolo originale n…
- titolo rilasciato alle condizioni dellarticolo 42 del regolamento (ce) n. 1291/2000; titolo originale n. …
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"tagantjÄrele vÄlja antud",el"ΕΚΔΟΘΕΝΕΚΤΩΝΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠretrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione z mocĄ wstecznĄ",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
es"expedido a posteriori",cs"vystaveno dodateČnĚ",da"udstedt efterfØlgende",de"nachtrÄglich ausgestellt",et"tagantjÄrele vÄlja antud",el"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",en"issued retrospectively",fr"dÉlivrÉ a posteriori",it"rilasciato a posteriori",lv"izsniegts retrospektĪvi",lt"retrospektyvusis iŠdavimas",hu"kiadva visszamenŐleges hatÁllyal",mt"maĦruĠ retrospettivament",nl"afgegeven a posteriori",pl"wystawione retrospektywnie",pt"emitido a posteriori",sl"izdano naknadno",sk"vydanÉ dodatoČne",fi"annettu jÄlkikÄteen",sv"utfÄrdat i efterhand",hr"naknadno izdano"."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting