Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Īpaši noteikumi par transportlīdzekļu apstiprinājumu.
särskilda bestämmelser om godkännande av fordon.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
noteikumu projektu iekļauj kopienas mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā.
utkastet till föreskrifter skall införlivas i gemenskapens typgodkännandesystem för motorfordon.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) noteikumu projekts būtu jāiekļauj kopienas mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā,
(3) utkastet till föreskrifter bör införlivas i gemenskapens system för typgodkännande av motorfordon.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
jūnija rīkojums par transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu (ro 1995 3997), kurā jaunākie grozījumi izdarīti 2006.
juni 1995 om godkendelse af vejkøretøjer (ro 1995 3997), senest ændret den 29.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
lpp.) vai līdzvērtīgi noteikumi, kas izstrādāti eiropas nolīgumā par transportlīdzekļu apkalpju darbu starptautiskajos pārvadājumos, ietverot tā grozījumus,
1) eller tilsvarende regler i henhold til aetr-aftalen med ændringer.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
marta direktīva 92/21/eek par m 1 kategorijas mehānisko transportlīdzekļu masu un gabarītiem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar komisijas 1995.
marts 1992 om masse og dimensioner for motorkøretøjer af klasse m1, senest ændret ved kommissionens direktiv 95/48/ef af 20.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dalībvalstu un Šveices kompetentās iestādes paziņo cita citai par tirgū laisto transportlīdzekļu, sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību atbilstību 4., 6., 8.
de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og schweiz underretter hinanden om godkendte (jf.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ex/iii transportlīdzekļu konstrukcijas ierobežojumu dēļ (noteikts, ka tiem jābūt slēgtiem transportlīdzekļiem) šādus priekšmetus ir ļoti grūti iekraut un izkraut.
konstruktionsbegränsningarna för ex/iii-fordon (som måste vara täckta fordon) gör det mycket svårt att lasta och lossa sådana föremål.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
decembra direktīva 80/1268/eek par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu degvielas patēriņu, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar eiropas parlamenta un padomes 2004.
december 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om motordrevne køretøjers brændstofforbrug, senest ændret ved europa-parlamentets og rådets direktiv 2004/3/ef af 11.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
jūnija direktīva 2000/30/ek par kopienā izmantotu komerciālo transportlīdzekļu tehniskām pārbaudēm uz ceļiem (ov l 203, 10.8.2000., 1.
juni 2000 om syn ved vejsiden af erhvervskøretøjer, der kører på fællesskabets område (eft l 203 af 10.8.2000, s.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
apvienotajā karalistē ekspluatācijā ir maz ex/iii transportlīdzekļu, un nozarei rastos lielas grūtības, ja noteiktu, ka papildus jāuzbūvē specializētie ex/iii transportlīdzekļi šāda veida sprāgstvielu pārvadājumiem.
endast ett fåtal ex/iii-fordon används i förenade kungariket och det skulle vara extremt betungande för industrin att kräva att fler specialiserade ex/iii-fordon byggs för transport av denna typ av explosiva föremål och ämnen.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oktobra direktīva 2005/64/ek par mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu attiecībā uz to otrreizēju izmantojamību, pārstrādājamību un reģenerējamību, un ar ko groza padomes direktīvu 70/156/eek (ov l 310, 25.11.2005., 10.
oktober 2005 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til genbrugelighed, genvindelighed og nyttiggørelsesmuligheder og om ændring af rådets direktiv 70/156/eØf (eut l 310 af 25.11.2005, s.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: