Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przypadkami ubezpieczeniowymi są wypadki przy pracy i choroby zawodowe.
de udbetales fra den sjette uge før fødslen og i otte uger efter fødslen (ved for tidlig fødsel eller fødsel af flere børn i 12 uger).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
urząd kontroli ubezpieczenia społecznego sprawuje kontrolę nad instytucjami ubezpieczeniowymi i emerytalnymi.
sammenslutningen af ulykkesforsikringsinstitutioner er det oentlige organ, der behandler ulykkesforsikringsspørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-przedsiębiorstwo cdpq: zarządzanie publicznymi oraz prywatnymi funduszami emerytalnymi oraz funduszami ubezpieczeniowymi,
-cdpq: forvaltning af fonde til offentlig og privat pension og forsikringsfonde
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zamiast tego świadczenia wypłacane są ze środków własnych pracodawców, którzy zarządzają niekapitałowymi programami ubezpieczeniowymi.
arbejdsgivere, der administrerer ikke-fondsbaserede ordninger, betaler ydelserne af egne midler.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- premie ubezpieczeniowe płacone w związku z polisami ubezpieczeniowymi wykupionymi dla lokali zajmowanych przez urząd,
- betaling af præmier, der er fastsat i forsikringspolicer vedrørende bygninger eller bygningsafsnit, der benyttes af sortsmyndigheden
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
można by rozważyć utworzenie funduszu reasekuracji na zasadach solidarności między towarzystwami ubezpieczeń wzajemnych i prywatnymi towarzystwami ubezpieczeniowymi.
gensidige forsikringsselskaber og private forsikringsselskaber kunne gå sammen og oprette en genforsikringsfond.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zmniejszenie liczby wypadków z udziałem samochodów ciężarowych danego parku powoduje, że koszty eksploatacyjne związane z czasem niedyspozycyjności i składkami ubezpieczeniowymi maleją.
færre ulykker i en bestemt vognpark mindsker driftsomkostningerne til tabt arbejdstid og forsikringspræmier.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taka baza danych stanowi podstawę współpracy pomiędzy organami ścigania, organami rejestracji pojazdów, władzami celnymi, producentami samochodów i firmami ubezpieczeniowymi.
en sådan database danner grundlag for samarbejdet mellem de retshåndhævende myndigheder, registreringsmyndighederne, toldmyndighederne, bilproducenterne og forsikringsbranchen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
państwa członkowskie zachęcają do ustanowienia właściwych i skutecznych procedur reklamacyjnych i odszkodowawczych w celu pozasądowego rozstrzygania sporów między pośrednikami ubezpieczeniowymi a klientami, gdzie stosowne, wykorzystując istniejące instytucje.
medlemsstaterne tilskynder til, at der indføres hensigtsmæssige, effektive udenretslige klage- og tvistbilæggelsesprocedurer i forbindelse med tvister mellem forsikringsformidlere og deres kunder, hvor det er hensigtsmæssigt ved brug af eksisterende organer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(1) zdarzeniami ubezpieczeniowymi są: wystąpienie niezdolności do pracy lub inwalidztwo, wcześniejsza emerytura, osiągnięcie zwykłego wieku emerytalnego oraz śmierć.
1) de begivenheder, der giver ret til ydelsen, er uarbejdsdygtighed eller invaliditet, hævdelse af ret til førtidspension, opnåelse af den almindelige pensionsalder samt dødsfald.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sektory gospodarki -wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej -tak (poza bankami, kasami oszczędnościowymi i towarzystwami ubezpieczeniowymi) -
berørte sektorer -alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte -ja (undtagen banker, sparekasser og forsikringsvirksomheder) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z dniem 1 sierpnia 2007 r. państwa członkowskie zaprzestają kontrolowania ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej pojazdów użytkowanych zwykle na terytoriach bułgarii i rumunii oraz podlegających postanowieniom uzupełnienia nr 3 z dnia 8 marca 2007 r. do wielostronnej umowy między krajowymi biurami ubezpieczeniowymi państw członkowskich wchodzących w skład europejskiego obszaru gospodarczego i innych państw stowarzyszonych.
fra den 1. august 2007 foretager medlemsstaterne ikke længere kontrol af ansvarsforsikring i forbindelse med køretøjer, der er hjemmehørende i bulgarien og rumænien, og som er omfattet af tillæg nr. 3 af 8. marts 2007 til den multilaterale aftale mellem de nationale forsikringsbureauer i det europæiske Økonomiske samarbejdsområdes medlemsstater og andre associerede stater.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opinia w sprawie dyrektywy parlamentu europejskiego i rady w sprawie nadzoru uzupełniającego nad instytucjami kredytowymi, przedsiębiorstwami ubezpieczeniowymi i firmami inwestycyjnymi w konglomeracie finansowym oraz zmiany niektórych innych dyrektyw( con/ 2001/25)
udtalelse om europa-parlamentets og rådets direktiv om det supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og ændring af flere direktiver i relation hertil( con/ 2001/25)
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: