You searched for: ebro [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
English |
Info |
Arroz del Delta del Ebro (PGI)
|
Last Update: 2009-01-01 |
rzeka Ebro od jej źródła w Autonomicznej Wspólnocie Kantabrii do zapory Sobrón,
|
river Ebro from its source in the Autonomous Community of Cantabria to the barrier of Sobrón,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Obszar zlewisk rzeki Ebro, od źródła do zapory Mequinenza we Wspólnocie Aragonii
|
The water catchment area of the river Ebro from its source to the dam of Mequinenza in the Community of Aragon
|
Last Update: 2009-01-01 |
Obszar zlewisk rzeki Ebro, od źródła do zapory Mequinenza we Wspólnocie Aragonii
|
The water catchment area of the river Ebro from its source to the dam of Mequinenza in the Community of Aragón
|
Last Update: 2009-01-01 |
Obszar zlewisk rzeki Ebro, od źródła do zapory Mequinenza we Wspólnocie Aragonii
|
The water catchment area of the river Ebro from its sources to the dam of Mequinenza in the Community of Aragón
|
Last Update: 2009-01-01 |
położone w tej części prowincji Zaragoza, która jest położona na północ od rzeki Ebro;
|
in that part of the province of Zaragoza which lies to the north of the river Ebro;
|
Last Update: 2009-01-01 |
do obszaru 1 dodaje się "Los Pintanos, Sobradiel, Aon, Alberta, El Burgo de Ebro e Utebo",
|
"Los Pintanos, Sobradiel, Añon, Albeta, El Burgo de Ebro e Utebo" are added to zone 1,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pozostałe cieki wodne Wspólnoty Navarra i rzeka Ebro na jej odcinku we wspomnianej Wspólnocie uważane są za strefę buforową.
|
The other watercourses of the Community of Navarra and the river Ebro along its course through the said Community are considered as a buffer zone.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pozostałe cieki wodne Wspólnoty Aragonii i rzeka Ebro na jej odcinku we wspomnianej Wspólnocie uważane są za strefę buforową.
|
The other watercourses of the Community of Aragón and the river Ebro along its course in the said Community are considered as a buffer zone.
|
Last Update: 2009-01-01 |
M2000ES16CPE113 -Doprowadzenie wody na terenie zlewiska rzeki Ebro 2001 — Część I -957000 -765600 --31.12.2005 -C(2004)995 19.3.2004 -
|
M2000ES16CPE113 -Supply of water in the Ebro basin 2001 -Group I -957000 -765600 --31.12.2005 -C(2004)995 19.3.2004 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
"4. Następująca grupa centrów notowań: Ebro (Saragossa), Mercolleida (Lleida), Campillos (Málaga), Segovia, Segura (Murcia), Silleda (Pontevedra)
|
The following group of quotation centres: Ebro (Zaragoza), Mercolleida (Lleida), Campillos (Málaga), Segovia, Segura (Murcia), Silleda (Pontevedra)
|
Last Update: 2009-01-01 |
uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 (Clementine del Golfo di Taranto, Mela Val di Non i Clementinas de las Tierras del Ebro lub Clementines de les Terres de l’Ebre)
|
supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 (Clementine del Golfo di Taranto, Mela Val di Non and Clementinas de las Tierras del Ebro or Clementines de les Terres de l'Ebre)
|
Last Update: 2008-03-04 |
"4. Następująca grupa centrów notowań: Ebro (Saragossa), Mercolleida (Lleida), Campillos (Málaga), Segovia, Segura (Murcia), Silleda (Pontevedra)
|
'4. The following group of quotation centres: Ebro (Zaragoza), Mercolleida (Lleida), Campillos (Málaga), Segovia, Segura (Murcia), Silleda (Pontevedra)
|
Last Update: 2008-03-04 |
M2000ES16CPE082 -Asenizacja i oczyszczanie na terenie wspólnot lokalnych (Comunidades locales) w Katalonii (Zlewisko rzeki Ebro — Część 2000) -1897983 -1518386 --31.12.2007 -C(2004)3111 5.8.2004 -
|
M2000ES16CPE082 -Waste-water disposal and treatment in local communities in Catalonia (Ebro basin -Group 2000) -1897983 -1518386 --31.12.2007 -C(2004)3111 5.8.2004 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ebro, Mercolerida, Mercovelez, Segovia, Segura, Silleda Murcia, Barcelona, Burgos, Fuentevejuna, Lugo, Pozuelo de Alarcon, Alhama de Murcia, Mollerusa, Calamocha, Segowia, Olvega.
|
Murcia, Barcelona, Burgos, Fuenteovejuna, Lugo, Pozuelo de Alarcon, Alhama de Murcia, Mollerusa, Calamocha, Segovia, Olvega
|
Last Update: 2009-01-01 |
Obszar produkcji kalafiora w La Rioja cechują długie lata, lekkie zimy, ochrona przed silnymi wiatrami dzięki położeniu w dolinie pomiędzy górami oraz wysoka wilgotność względna spowodowana wpływem rzek Ebro i Cidacos.
|
The area of production of La Rioja cauliflowers enjoys long summers, mild winters sheltered from strong winds by the fact that the valley lies between mountains, and relatively high humidity owing to the influence of the Ebro and Cidacos rivers.
|
Last Update: 2008-03-04 |
W piśmie z dnia 10 lipca 2003 r. Hiszpania udzieliła Komisji odpowiedzi na jej żądanie dotyczące wyjaśnienia w zakresie prawidłowego opisu hiszpańskich stref kontynentalnych zatwierdzonych w załączniku I, w następstwie zatwierdzenia rzeki Ebro na mocy decyzji 2003/458/WE.
|
Spain has by letter of 10 July 2003 responded to the request from the Commission for a clarification of the correct description of the Spanish continental zones approved in Annex I following the approval of the river Ebro by Decision 2003/458/EC.
|
Last Update: 2009-01-01 |
-Zasolenie: oznacza nagromadzenie w glebie soli rozpuszczalnych, przede wszystkim sodu, magnezu i wapnia. Problem ten dotyczy około 3,8 mln ha w Europie. Regiony najbardziej dotknięte to Kampania we Włoszech, dolina rzeki Ebro w Hiszpanii i Wielka Nizina Węgierska, lecz także niektóre regiony Grecji, Portugalii, Francji, Słowacji i Austrii.
|
· Salinisation is the accumulation in soils of soluble salts mainly of sodium, magnesium, and calcium. It affects around 3.8 million ha in Europe. Most affected are Campania in Italy, the Ebro Valley in Spain, and the Great Alföld in Hungary, but also areas in Greece, Portugal, France, Slovakia and Austria.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) W piśmie z dnia 2 czerwca 2003 r. Niemcy poinformowały Komisję o potrzebie uaktualnienia załącznika II, z powodu zamknięcia niektórych gospodarstw lub zmiany ich właścicieli. W piśmie z dnia 10 lipca 2003 r. Hiszpania udzieliła Komisji odpowiedzi na jej żądanie dotyczące wyjaśnienia w zakresie prawidłowego opisu hiszpańskich stref kontynentalnych zatwierdzonych w załączniku I, w następstwie zatwierdzenia rzeki Ebro na mocy decyzji 2003/458/WE.
|
(5) Germany has by letter of 2 June 2003 informed the Commission about the need for updating Annex II due to closing down or changes of owners of some farms. Spain has by letter of 10 July 2003 responded to the request from the Commission for a clarification of the correct description of the Spanish continental zones approved in Annex I following the approval of the river Ebro by Decision 2003/458/EC.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: uzupełniające (Polish - English) | poinformowały (Polish - English)
Users are now asking for help: voullez vous (French>English) | färdig preparerad beredd (Swedish>English) | unusual (English>German) | im not in the mood (English>Malay) | överkompensation (Swedish>Danish) | komisija (Slovenian>Danish) | corned beef (English>Malay) | hinque (English>Italian) | čistá (Slovak>English) | en el territorio de aplicación del impuesto (Spanish>English) | breaht (English>Malay) | in for the kill (English>Malay) | may from time to time (English>Malay) | escusade (English>Spanish) | env (French>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语