Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przetÅumacz sÅowa kluczowe w przykÅadach, korzystajÄ c z tych w pliku logokeywords. xml dla twojego jÄzyka. plik sÅów kluczowych musi zostaÄ zrobiony przed tÅumaczeniem przykÅadów.
translate the keywords in the examples, using those in the logokeywords. xml for your language. the keywords file file must be done, first, before translating the examples.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
skopiuj plik logokeywords. en_ us. xml z kdeedu/ kturtle/ data / do katalogu, który wÅaÅnie stworzyÅeÅ, a nastÄpnie zmieÅ nazwÄ pliku na logokeywords. kod. xml, gdzie kod jest kodem twojego kraju (litera 2 - lub 4 - kod iso).
copy the logokeywords. en_us. xml file from kdeedu/ kturtle/ data/ to the directory you have just created, and rename it to logokeywords. code. xml where code is your country code (the 2- or 4- letter iso code).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: