Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chwilowa suma sił uderzenia w odniesieniu do czasu nie przekracza 7,5 kn, a moment zginający impaktora nie przekracza 510 nm.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7,5 kn and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 nm.
chwilowa suma sił uderzenia w odniesieniu do czasu nie przekracza 7,5 kn, a moment zginający udaru do badań nie przekracza 510 nm.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7,5 kn and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 nm.
chwilowa suma sił uderzenia w odniesieniu do czasu nie przekracza możliwego poziomu 5,0 kn, a moment zginający udaru do badań nie przekracza 300 nm.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 5,0 kn and the bending moment on the test impactor shall not exceed 300 nm.
chwilową sumę sił uderzenia w odniesieniu do czasu porównuje się z możliwą wartością maksymalną wynoszącą 5,0 kn, a moment zginający impaktora porównuje się z możliwą wartością maksymalną wynoszącą 300 nm.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall be compared with a possible maximum of 5,0 kn and the bending moment on the test impactor shall be compared with a possible maximum of 300 nm.
chwilowa suma sił uderzenia w odniesieniu do czasu nie powinna przekraczać możliwej wartości docelowej wynoszącej 5,0 kn, a moment zginający impaktora jest rejestrowany i porównywany z możliwą wartością docelową wynoszącą 300 nm.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time should not exceed a possible target of 5,0 kn and the bending moment on the test impactor shall be recorded and compared with the possible target of 300 nm.
moment zginający szyi wokół osi y nie może przekraczać 57 nm w rozciągnięciudo dnia 1 października 1998 r. wartości uzyskanych dla szyi nie uznaje się za kryteria spełnienia/niespełnienia wymogów do celów udzielenia homologacji.
the neck bending moment about the y axis shall no exceed 57 nm in extensionuntil 1 october 1998, the values obtained for the neck shall not be pass/fail criteria for the purposes of granting approval.
kryterium momentu zginającego szyi jest wyznaczane przez wyrażony w nm moment zginający wokół osi poprzecznej na powierzchni rozdziału głowy i szyi, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z ppkt 5.2.2 dodatku 1 do niniejszego załącznika.
the neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2 of appendix 1 to this annex.