You searched for: niemieckie [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Polish |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
German Landesbanken
|
Last Update: 2008-03-04 |
German banks
|
Last Update: 2008-03-04 |
German banks -137 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
DEM for German marks,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Documentation maintainer, and German translator
|
Last Update: 2008-03-04 |
Obywatelstwo: a) syryjskie, b) niemieckie.
|
Nationality: (a) Syrian, (b) German.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Hiszpańskie i niemieckie programy finansowania budownictwa okrętowego
|
Spanish and German ship-financing schemes
|
Last Update: 2008-03-04 |
Obywatelstwo: a) syryjskie, (b) niemieckie.
|
Nationality: (a) Syrian, (b) German.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Hiszpańskie i niemieckie programy finansowania budowy statków -447 -
|
Spanish and German ship-financing schemes -447 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Oznacza to, że niemieckie prawo do uczestnictwa jest lekceważone.
|
This means that the German right of participation is being flouted.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Niemieckie firmy także bardzo dużo inwestują w nowych państwach członkowskich.
|
German companies are also investing a lot in the new Member States.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Do pewnego stopnia ma tutaj zastosowanie niemieckie przysłowie "einmal ist keinmal”.
|
To some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
|
Last Update: 2012-02-29 |
0706.90.10 | SELERY (KORZENIOWE LUB NIEMIECKIE) ŚWIEŻE LUB CHŁODZONE |
|
0706.90.10 | FRESH OR CHILLED CELERIAC "ROOTED CELERY OR GERMAN CELERY" |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Niemieckie pliki danych: Matthias Meszlig;mer bmlmessmer MAŁPA web KROPKA de
|
German Data Files: Matthias Meszlig;mer bmlmessmer@web.de
|
Last Update: 2008-03-04 |
Niemieckie pliki danych: Burkhard Luuml;ck lueck MAŁPA hube-lueck KROPKA de
|
German Data Files: Matthias Meszlig;mer bmlmessmer@web.de
|
Last Update: 2008-03-04 |
przy uwzględnianiu niemieckich okresów zastępczych (Ersatzzeiten) stosuje się wyłącznie niemieckie ustawodawstwo;
|
for the purpose of taking into account German substitute periods (Ersatzzeiten), only German national legislation shall apply;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Organizacje brytyjskie i niemieckie stworzyły platformę unijnego licencjonowania repertuaru EMI o nazwie CELAS.
|
The UK and German societies have set up a platform for EU-wide licensing of the EMI repertoire, CELAS.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Jednakże, jak już powiedziałem, jak dotąd władze niemieckie nie przesłały nam takiej informacji.
|
However, as I said, as yet, no such information has been submitted to us by the German authorities.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: licencjonowania (Polish - English) | członkowskich (Polish - English) | powiedziałem (Polish - English)
Users are now asking for help: gender minority (English>Greek) | fuse size (English>Greek) | optredend+in+eigen+naam+en+voor+eigen+rekening (Dutch>English) | fractio (English>French) | gumboots (English>Greek) | frontend label (English>Greek) | forward contract (English>Greek) | hardcover (English>Greek) | formula - centre-lock rotor and hardware kit (English>French) | friction (English>Hungarian) | apparatus of pitchers (Spanish>English) | verwaltungshaushaltsplans (German>Italian) | air sample log (English>German) | nakłonić (Polish>English) | radiocommunicatie (Dutch>Swedish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语