Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: póki co    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

A póki co, to wszystko.
http://www.europarl.europa.eu/

That is all for the moment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dokumenty, które mam póki co...
http://www.europarl.europa.eu/

The papers that I have so far ...
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lecz prawdziwy kłopot póki co dotyka Berlin.
http://www.europarl.europa.eu/

But the real difficulty for the time being lies in Berlin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co nie ma przesłanek, by tak się stało.
http://www.europarl.europa.eu/

As yet we have no indication that this will happen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co zwiększyliśmy wsparcie finansowe dla sekretariatu sieci.
http://www.europarl.europa.eu/

In the short term, we have increased financial support to the network's secretariat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co jednak traktat lizboński nie wszedł w życie.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the Lisbon Treaty is not yet in the bag.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Prawdą jest, że póki co Amerykanie niczego nie zaproponowali.
http://www.europarl.europa.eu/

The truth is that the Americans have not put forward anything so far.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co to tylko zapewnienia. Pamiętam I plan Paulsona.
http://www.europarl.europa.eu/

For the moment, these are just statements.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wspieramy ich czy też dyktaturę, która póki co nimi rządzi?
http://www.europarl.europa.eu/

Are we supporting them, or are we supporting the dictatorship which, for the time being, rules over them?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Podatek ten to interesująca propozycja, lecz póki co nikt go nie wprowadził.
http://www.europarl.europa.eu/

This tax is a worthwhile proposal, but as yet, no one has introduced it.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

W tym względzie wiarygodność Unii Europejskiej została póki co wystawiona na próbę.
http://www.europarl.europa.eu/

In this regard, the credibility of the European Union has been at stake for some time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co, nie mamy traktatu lizbońskiego, a teraz usłyszeliśmy decyzję Rady.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not have the Treaty of Lisbon and now we have heard the Council's decision.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O ile dobrze rozumiem, póki co Komisja obstaje przy rozwiązaniu europejskim.
http://www.europarl.europa.eu/

If I understand it correctly, the Commission is hanging onto a European solution for the time being.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Podzielam odczucia posła Poula Rasmussena, że póki co nie zrobiliśmy zbyt wiele.
http://www.europarl.europa.eu/

I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesteśmy niewinni, póki nie udowodni się nam winy.
http://www.europarl.europa.eu/

We are innocent until we are proved guilty.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Rzecz jasna póki co nie jest możliwe określenie, kiedy rozpocznie się drugi etap.
http://www.europarl.europa.eu/

For the time being, it is, of course, impossible to say when the second stage will be introduced.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Chodzi o zmiany klimatu - problematykę, którą póki co zajmują się głównie naukowcy.
http://www.europarl.europa.eu/

This is the area of climate change, one that has so far been tackled mostly by scientists.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co z zadowoleniem przyjmuję osiągnięty szeroki konsensus i składam szczególne podziękowania sprawozdawcom.
http://www.europarl.europa.eu/

For now, I welcome the broad consensus achieved and wish to particularly thank the rapporteurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Myślę że ma pan rację, ale póki co proszę pozwolić nam przejść do następnej kwestii.
http://www.europarl.europa.eu/

I think you are right but, for the moment, let us proceed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Póki co chciałabym państwu podziękować za państwa wsparcie i oczywiście wrócę tu z dokładniejszymi danymi.
http://www.europarl.europa.eu/

I should like to thank you, as of now, for your support and will of course be coming back to you with more precise figures.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  dokładniejszymi (Polish - English) | zwiększyliśmy (Polish - English) | usłyszeliśmy (Polish - English)


Users are now asking for help: la mujar come una manzana (Spanish>English) | disfrutar de (Spanish>French) | estes (English>Polish) | számla (Afrikaans>Romanian) | lenguas (Spanish>French) | mylopotamos (English>French) | vani scala (Italian>English) | paulatinamente (Spanish>Italian) | es llama (Spanish>French) | et il a vu louisa et pedro entrain de discuter (Spanish>French) | form templates (English>Spanish) | desvalijador (Spanish>French) | pinball (Spanish>English) | its true (English>French) | i got a crush on you (English>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语